|
English |
I have lived many lives through the long ages. Man, the individual, has made no moral progress in the past ten thousand years. I affirm this absolutely - Jack London |
|
Italian |
nel lungo corso del tempo ho vissuto molte vite, e posso affermare con decisione che sul piano morale l'uomo inteso come individuo non ha compiuto alcun progresso negli ultimi diecimila anni |
|
Spanish |
he vivido muchas vidas a lo largo del tiempo. El hombre, como individuo, no ha realizado progreso moral alguno en los últimos diez mil años. Lo afirmo con rotundidad |
|
French |
j'ai vécu beaucoup de vies au cours des âges. L'homme, comme individu, n'a fait aucun progrès moral dans les dix mille dernières années. Je l'affirme absolument |
|
German |
ich habe in den langen Jahren viele Leben gelebt. Der Mensch als Individuum hat in den letzten zehntausen Jahren keinen moralischen Fortschritt gemacht. Das kann ich absolut bestätigen |
|
Russian |
За долгие века я прожил множество жизней. Человек – как личность – никак морально не прогрессировал за последние десять тысяч лет. Я утверждаю это абсолютно уверенно |
|
Arabic |
لقد عشت حيوات عديدة في العصور الطويلة. الإنسان، الفرد، لم يحرز أي تقدم أخلاقي في العشرة آلاف سنة الأخيرة. أؤكد ذلك تأكيدا مطلقا - جاك لندن |
|
Afrikaans |
ek het baie lewens gehad deur die lang eeue. Die mens, die individu, het geen morele vooruitgang gemaak oor die afgelope tienduisend jaar nie. Ek kan dit absoluut bevestig |
|
Aragones |
He bibito muitas bidas a ro largo d'o tiempo. L'ome como endibiduo, no ha reyalizato dengún pogreso moral en as zagueras diez mil añatas. Lo digo mui esclateramén |
|
Basque |
bizitza asko bizi izan ditut denboran barrena; gizakiak, norbanako gisa, ez du batere aurrerapen moralik egin azken hamar mila urteetan. Zalantza izpirik gabe diot |
|
Bolognese |
in tótt al tänp ch’l é pasè mé ai ò visó dimónndi vétt, e a pôs dîr ed sicûr che, dal lè morèl, l ômen, int al säns dl individûv, al n é progredé gnanc un pôc int i ûltum dîS mélla ân |
|
Brazilian Portuguese |
vivi muitas vidas através das longas eras. O homem, como indivíduo, não fez nenhum progresso moral nos últimos dez mil anos. Eu afirmo isso absolutamente |
|
Breton |
meur a vuhez am eus bevet e-pad an oadvezhioù hir tremenet. Mab-den, an hinienn, n’eo ket aet tamm war-raok a-fed e vuhezegezh en ur ober dek mil vloavezh. Diarvar e lavaran eo gwir kement-se |
|
Czech |
prožil jsem mnoho životů v mnoha obdobích. Člověk jako jednotlivec neučinil za posledních deset tisíc let žádný pokrok. Na tom trvám |
|
Dutch |
ik heb menig leven geleefd in de loop der jaren. De mens, als individu, heeft geen vooruitgang geboekt in de afgelopen tienduizend jaar. Ik kan dat met stelligheid bevestigen |
|
Dzoratâi |
y'é vityu mé d'onna vyà dein la dourâïe dâo tein. L'hommo, sta peletse, l'a pas fé on pas ein an por la moralitâ du dyî mille annâïe ein derrâi. Cein, vo lo garanto absolumeint |
|
Esperanto |
mi travivis multajn vivojn tra longa jararo. Homo, kiel individuo, plenumis neniun moralan progreson dum la lastaj dek mil jaroj. Tion mi absolute asertas |
|
Galician |
vivín moitas vidas ó longo do tempo. O home,como individuo, non fixo progreso moral ningún nos últimos dez mil anos. Afírmoo absolutamente |
|
Hebrew |
חייתי חיים מרובים במשך תקופות ארוכות. האדם, היחיד, לא התקדם מוסרית במשך עשרת אלפים שנים. אני טוען זאת לחלוטין |
|
Hungarian |
a roppant hosszú idő alatt számos életet leéltem és határozottan állíthatom, hogy erkölcsi téren az ember, mint individuum semmit nem fejlődött az utóbbi tízezer év során |
|
Judeo-Spanish |
bivi munchas vidas a lo largo del tiempo.El ombre, komo individuo, no realizo progreso moral alguno en los dies mil anyos pasados. Lo afirmo kon fuersa |
|
Korean |
나는 오래 사는 동안 많은 인생을 살아 왔다. 개인으로서 인간은 지난 1만 년 동안 전혀 도덕적 진보가 없었다. 나는 절대적으로 이를 확언한다 |
|
Latin |
per longum tempus plures vitas vixi et fortiter adfirmare possum hominem tamquam individuum in moribus per ultimos decem milia annos nullum progressum fecisse |
|
Latvian |
ilgos gadsimtos esmu pārdzīvojis daudzas dzīves. Cilvēks kā personība pēdējos desmit tūkstošos gadu nav panācis morālu progresu. To es varu droši apgalvot |
|
Leonese |
tengu vividas bien de vidas a lu llargu los lluengos años. L'home, individualmente, nun progresara nada nos rabeiros diez milo años. Afirmu éstu asoltamente |
|
Mantuan |
in dal corar dal tenp ò vivì tante vite, e posi dir sensa sbaliaram, che in dl’aspet moral, l’òm considerà cme persona an l’à fat gnanca al minim progres in di ültim diesmila ani |
|
Mirandolese |
in dal cors dal temp a-j-ho visùu dimondi viti e a pos dir cun certesa che in sal pian mural l'om, inteś cum individuv, al n ha minga fat gnanc un progres in di ultim deśmil'an |
|
Mudnés |
in tòtt al tèimp ch'l'è passê a ghò avû dimàndi vètti e quîndi àv pôs prôpria dîr sèinza dòbbi che l'àmm, come persòuna, dal pùnt èd vèsta d'la morêl an n'ha mènga fât di pâs in avânti, perlomêno in di ûltem dêsmèlla ân |
|
Paduan |
Nel tanto tempo che xé asà gò vissuo tante vite e posso affermare con decision che l'omo sul piano morae nol à fato nessun progresso da diexemia ani |
|
Papiamentu |
mi a biba hopi bida durante hopi aña. Hende, komo individuo, no a hasi niun progreso moral den e delaster djes mil añanan. Mi ta afirmá esei ku sertidumbre |
|
Polish |
na przestrzeni wieków przeżyłem wiele żyć i mogę zdecydowanie potwierdzić, iż w sprawach moralności w ciągu minionych dziesięciu tysięcy lat człowiek nie poszedł w ogóle do przodu |
|
Portuguese |
vivi muitas vidas ao longo do tempo. O homem, como indivíduo, não fez nenhum progresso moral nos últimos dez mil anos. Afirmo-o absolutamente |
|
Praiese |
inta lu lungu corsu dillu tiempu aggiu vissutu molte vite, e posso affermà cu decisioni ca supa lu pianu morali l'uomo intesu cumi individuo nun ha compiutu nisciunu progresso inta l'ultimi decimila anni |
|
Roman |
ner tanto tempo ch´è passato ho vissuto ´n sacco de vite e posso di' senza dubbio che, dar punto de vista morale, l´omo singolo nun ha fatto nessun progresso, nell´urtimi diecimila anni |
|
Romanian |
am trăit multe vieți în decursul erelor. Omul, individul, nu a făcut niciun progres moral în ultimii zece mii de ani. Afirm aceast lucru de care sunt convins deplin |
|
Sardinian Logudoresu |
in su tempumeu mannu appo vividu vidas medas, e potto narrere cun dezisione chi s'omine in sos ultimos deghemizza annos in su pianu morale no este po nunna annadu ainanti |
|
Turkish |
uzun yıllar boyunca pek çok hayat yaşadım. Bir birey olarak insan geçtiğimiz on bin yıl içerisinde hiç bir ahlaki gelişme kaydetmemiştir |
|
Welsh |
’rwyf wedi byw llawer o fywydau drwy’r oesoedd maith. Nid yw dyn, yr unigolyn, wedi gwneud dim cynnydd moesol yn y deng mil o flynyddoedd a aeth heibio. ’Rwyf yn dweud hyn heb ddim amheuaeth |