Logos Quotes


Jack London

English I have lived many lives through the long ages. Man, the individual, has made no moral progress in the past ten thousand years. I affirm this absolutely - Jack London
Italian nel lungo corso del tempo ho vissuto molte vite, e posso affermare con decisione che sul piano morale l'uomo inteso come individuo non ha compiuto alcun progresso negli ultimi diecimila anni
Spanish he vivido muchas vidas a lo largo del tiempo. El hombre, como individuo, no ha realizado progreso moral alguno en los últimos diez mil años. Lo afirmo con rotundidad
French j'ai vécu beaucoup de vies au cours des âges. L'homme, comme individu, n'a fait aucun progrès moral dans les dix mille dernières années. Je l'affirme absolument
German ich habe in den langen Jahren viele Leben gelebt. Der Mensch als Individuum hat in den letzten zehntausen Jahren keinen moralischen Fortschritt gemacht. Das kann ich absolut bestätigen
Russian За долгие века я прожил множество жизней. Человек – как личность – никак морально не прогрессировал за последние десять тысяч лет. Я утверждаю это абсолютно уверенно
Arabic لقد عشت حيوات عديدة في العصور الطويلة. الإنسان، الفرد، لم يحرز أي تقدم أخلاقي في العشرة آلاف سنة الأخيرة. أؤكد ذلك تأكيدا مطلقا - جاك لندن
Afrikaans ek het baie lewens gehad deur die lang eeue. Die mens, die individu, het geen morele vooruitgang gemaak oor die afgelope tienduisend jaar nie. Ek kan dit absoluut bevestig
Aragones He bibito muitas bidas a ro largo d'o tiempo. L'ome como endibiduo, no ha reyalizato dengún pogreso moral en as zagueras diez mil añatas. Lo digo mui esclateramén
Basque bizitza asko bizi izan ditut denboran barrena; gizakiak, norbanako gisa, ez du batere aurrerapen moralik egin azken hamar mila urteetan. Zalantza izpirik gabe diot
Bolognese in tótt al tänp ch’l é pasè mé ai ò visó dimónndi vétt, e a pôs dîr ed sicûr che, dal lè morèl, l ômen, int al säns dl individûv, al n é progredé gnanc un pôc int i ûltum dîS mélla ân
Brazilian Portuguese vivi muitas vidas através das longas eras. O homem, como indivíduo, não fez nenhum progresso moral nos últimos dez mil anos. Eu afirmo isso absolutamente
Breton meur a vuhez am eus bevet e-pad an oadvezhioù hir tremenet. Mab-den, an hinienn, n’eo ket aet tamm war-raok a-fed e vuhezegezh en ur ober dek mil vloavezh. Diarvar e lavaran eo gwir kement-se
Czech prožil jsem mnoho životů v mnoha obdobích. Člověk jako jednotlivec neučinil za posledních deset tisíc let žádný pokrok. Na tom trvám
Dutch ik heb menig leven geleefd in de loop der jaren. De mens, als individu, heeft geen vooruitgang geboekt in de afgelopen tienduizend jaar. Ik kan dat met stelligheid bevestigen
Dzoratâi y'é vityu mé d'onna vyà dein la dourâïe dâo tein. L'hommo, sta peletse, l'a pas fé on pas ein an por la moralitâ du dyî mille annâïe ein derrâi. Cein, vo lo garanto absolumeint
Esperanto mi travivis multajn vivojn tra longa jararo. Homo, kiel individuo, plenumis neniun moralan progreson dum la lastaj dek mil jaroj. Tion mi absolute asertas
Galician vivín moitas vidas ó longo do tempo. O home,como individuo, non fixo progreso moral ningún nos últimos dez mil anos. Afírmoo absolutamente
Hebrew חייתי חיים מרובים במשך תקופות ארוכות. האדם, היחיד, לא התקדם מוסרית במשך עשרת אלפים שנים. אני טוען זאת לחלוטין
Hungarian a roppant hosszú idő alatt számos életet leéltem és határozottan állíthatom, hogy erkölcsi téren az ember, mint individuum semmit nem fejlődött az utóbbi tízezer év során
Judeo-Spanish bivi munchas vidas a lo largo del tiempo.El ombre, komo individuo, no realizo progreso moral alguno en los dies mil anyos pasados. Lo afirmo kon fuersa
Korean 나는 오래 사는 동안 많은 인생을 살아 왔다. 개인으로서 인간은 지난 1만 년 동안 전혀 도덕적 진보가 없었다. 나는 절대적으로 이를 확언한다
Latin per longum tempus plures vitas vixi et fortiter adfirmare possum hominem tamquam individuum in moribus per ultimos decem milia annos nullum progressum fecisse
Latvian ilgos gadsimtos esmu pārdzīvojis daudzas dzīves. Cilvēks kā personība pēdējos desmit tūkstošos gadu nav panācis morālu progresu. To es varu droši apgalvot
Leonese tengu vividas bien de vidas a lu llargu los lluengos años. L'home, individualmente, nun progresara nada nos rabeiros diez milo años. Afirmu éstu asoltamente
Mantuan in dal corar dal tenp ò vivì tante vite, e posi dir sensa sbaliaram, che in dl’aspet moral, l’òm considerà cme persona an l’à fat gnanca al minim progres in di ültim diesmila ani
Mirandolese in dal cors dal temp a-j-ho visùu dimondi viti e a pos dir cun certesa che in sal pian mural l'om, inteś cum individuv, al n ha minga fat gnanc un progres in di ultim deśmil'an
Mudnés in tòtt al tèimp ch'l'è passê a ghò avû dimàndi vètti e quîndi àv pôs prôpria dîr sèinza dòbbi che l'àmm, come persòuna, dal pùnt èd vèsta d'la morêl an n'ha mènga fât di pâs in avânti, perlomêno in di ûltem dêsmèlla ân
Paduan Nel tanto tempo che xé asà gò vissuo tante vite e posso affermare con decision che l'omo sul piano morae nol à fato nessun progresso da diexemia ani
Papiamentu mi a biba hopi bida durante hopi aña. Hende, komo individuo, no a hasi niun progreso moral den e delaster djes mil añanan. Mi ta afirmá esei ku sertidumbre
Polish na przestrzeni wieków przeżyłem wiele żyć i mogę zdecydowanie potwierdzić, iż w sprawach moralności w ciągu minionych dziesięciu tysięcy lat człowiek nie poszedł w ogóle do przodu
Portuguese vivi muitas vidas ao longo do tempo. O homem, como indivíduo, não fez nenhum progresso moral nos últimos dez mil anos. Afirmo-o absolutamente
Praiese inta lu lungu corsu dillu tiempu aggiu vissutu molte vite, e posso affermà cu decisioni ca supa lu pianu morali l'uomo intesu cumi individuo nun ha compiutu nisciunu progresso inta l'ultimi decimila anni
Roman ner tanto tempo ch´è passato ho vissuto ´n sacco de vite e posso di' senza dubbio che, dar punto de vista morale, l´omo singolo nun ha fatto nessun progresso, nell´urtimi diecimila anni
Romanian am trăit multe vieți în decursul erelor. Omul, individul, nu a făcut niciun progres moral în ultimii zece mii de ani. Afirm aceast lucru de care sunt convins deplin
Sardinian Logudoresu in su tempumeu mannu appo vividu vidas medas, e potto narrere cun dezisione chi s'omine in sos ultimos deghemizza annos in su pianu morale no este po nunna annadu ainanti
Turkish uzun yıllar boyunca pek çok hayat yaşadım. Bir birey olarak insan geçtiğimiz on bin yıl içerisinde hiç bir ahlaki gelişme kaydetmemiştir
Welsh ’rwyf wedi byw llawer o fywydau drwy’r oesoedd maith. Nid yw dyn, yr unigolyn, wedi gwneud dim cynnydd moesol yn y deng mil o flynyddoedd a aeth heibio. ’Rwyf yn dweud hyn heb ddim amheuaeth

Wollen Sie Logos Quotes erhalten?

Melden Sie einen Freund bei Logos Quotes an!