Logos Quotes


Mao Zedong

English don't regret what you weren't capable of, rather what you would've been able to and not wanted to
Italian non rammaricarti di ciò che non hai potuto, ma di quello che avresti potuto e non hai voluto
Spanish no te lamentes de lo que no pudiste hacer, sino de lo que pudiste y no quisiste hacer
French ne regrette pas ce que tu n'as pas pu faire mais ce que tu aurais pu faire et que tu as dédaigné
German bedaure nicht was du nicht konntest, sondern was du gekonnt hättest und nicht wolltest
Russian сожалей не о том, на что ты не был способен, а о том, что ты мог сделать, но не захотел сделать
Chinese 不要遗憾你所不能的东西,而是要去遗憾你能够但又不想的东西 – 毛泽东 - Mao Zedong
Afrikaans moenie spyt wees oor wat jy nie kon doen nie, liewer oor wat jy sou kon, maar nie wou doen nie
Aragones no te quexes de lo que no podiés fer, sino de lo que pudiés y no queriés fer
Basque ez egon ezin egin izan zenuenaren damutan, egin ahal izan eta egin nahi izan ez zenuena damutu behar zaizu
Bolognese brîSa dSgustèret pr i quî ch’t an è brîSa psó fèr, mo pr i quî ch’t aréss psó mo ch’t an è brîSa vló
Brazilian Portuguese não se arrependa do que você não pôde fazer, mas do que poderia e não quis fazer
Breton arabat kaout keuz evit ar pezh na oas ket evit ober, met kentoc’h evit ar pezh az pije gallet ober met a oa fae ganit
Cosentino un ciangia pe chiru c'un ha potutu fa', ma pe chiru c'averrasi potutu e unn'ha vulutu fa'
Czech nenaříkej nad tím, co jsi nemohl udělat, ale nad tím co jsi mohl udělat, ale nechtěl
Dutch betreur niet dat wat je niet kon doen, maar dat wat je kon en niet wilde doen
Dzoratâi tè faut pas regrettâ cein que t'a pas pu fére, mâ cein que t'arâi pu fére et que t'a dègognî
Esperanto ne bedaǔru tion, kion vi ne povis fari, sed bedaǔru tion, kion vi povis kaj ne deziris fari
Galician non chores polo que puideches facer, senón polo que puideches e non quixeches facer
Hebrew אל תצטער על מה שלא יכולת לעשות, אלא על מה שיכולתה ולא עשית
Hungarian ne azt sajnáld, amit nem voltál képes megcsinálni, hanem amit képes lettél volna, de nem akartál
Judeo-Spanish no te lamentes de loke no pudites azer, sino de loke pudites i no kijites azer
Korean 너가 할 수 없었다고 후회하지 말라. 차라리, 할 수 있었는데도 하지 않은 것을 후회하라
Latvian nenožēlo to, uz ko to nebiji spējīgs, bet to, ko tu varēji izdarīt, bet neesi gribējis to darīt
Leonese nun te llamentes de lu que pudiste ffacere, sinón de lu que pudiste y nun quixiste facere
Mantuan mia rinpiansar quel ch’an t’è mai podì, ma da quel ch’at avresi podì e ‘n t’è mia volì
Mudnés an t'ìn tôr per quàll ch'èt'n'ê mènga psû fêr, mò per quàll ch'èt psîv e t'èn n'ê mènga vlû fêr
Paduan no pentirte de queo che no te podevi ma de queo che te podevi e no te ghé vossuo
Papiamentu no lamentá loke bo no por a hasi, sino loke bo tabata por i no kier a hasi
Persian از چیزی که نمی توانید انجام بدهید پشیمان نباشید , بلکه از آن پشیمان باشید که می توانید انجام بدهید و نمی خواهید انجام دهید
Praiese nun ti rammaricà di ciò ca nun hai potutu, ma di 'cchiru ca averasi potutu e nun hai volutu
Roman nun te penti' de quello che nun hai potuto fa' ; più che antro pentite de quello che potevi fa', e nun hai fatto
Romanian nu te plânge de ce nu ai putut să faci, ci de ce ai fi putut dar nu ai vrut
Turkish yapamadıklarınızdan dolayı pişmanlık duymayın, yapabileceğiniz ama yapmak istemediklerinzden dolayı pişmanlık duyun
Welsh paid â bod yn edifar am yr hyn na allit ei wneud, ond yn hytrach am yr hyn y gallasit fod wedi ei wneud ond nad oeddit am ei wneud

Wollen Sie Logos Quotes erhalten?

Melden Sie einen Freund bei Logos Quotes an!