|
English |
as to marriage or celibacy, let a man take which course he will, he will be sure to repent |
|
Italian |
in quanto a matrimonio o celibato, qualsiasi strada prenda un uomo, sempre si pentirà |
|
Spanish |
en cuanto a matrimonio o celibato, sea cual sea el camino que decida el hombre, siempre se arrepentirá |
|
French |
un homme doit-il se marier? Quoi qu'il fasse, il s'en repentira |
|
German |
ob Heirat oder Ehelosigkeit, in beiden Fällen bereut man es |
|
Russian |
что же касается брака или воздержания, то пусть человек выбирает то, что хочет - он в любом случае раскается |
|
Arabic |
فيما يتعلق بالزواج أو العذوبية، بغض النظر عن أي طريق سيختاره الرجل، مما لا شك فيه أنه سيندم |
|
Chinese |
让男人按照自己的意思去决定是结婚还是保持独身生活的话,他一定会后悔的 |
|
Afrikaans |
wat die huwelik of selibaat betref, wat 'n man ook al verkies, sal hy dit vir seker berou |
|
Aragones |
en cuanto a matrimonio o zelibato, seiga cual seiga o camín que dezida l'ome, perén s'arrepentirá |
|
Basque |
ezkondu ala ezkongabe geratzeari dagokionez, edozein bide hartzen duela ere, gizonari beti damatuko zaio |
|
Bolognese |
un ômen, sîa ch’al se spåuSa sîa ch’l avanza Zåuven l arà sänper da pintîres |
|
Brazilian Portuguese |
quanto ao matrimônio ou celibato, seja qual for o caminho que decida o homem, sempre se arrependerá |
|
Breton |
ha dleout a ra an den dimeziñ pe chom dizimez? Ha chaos a raio an eil pe egile, en devo keuz |
|
Czech |
svatba nebo celibát, nechte muže, aby si vybral; stejně bude litovat |
|
Dutch |
wat huwelijk of celibaat aangaat, wat een man ook verkiest, hij zal er zeker spijt van krijgen |
|
Dzoratâi |
tè mariâ âo bin restâ solet, fâ cein que te vâo, te t'ein repeintrâ |
|
Esperanto |
pri aŭ edzeco aŭ senedzeco, kia ajn estas la vojo inter la du, homo necese pentos |
|
Galician |
No tocante a matrimonio ou celibato, sexa cal sexa a escolla que faga o home, sempre se ha arrepentir |
|
Greek |
είτε αν παντρευτείς, είτε αν δεν παντρευτείς, ότι και αν κάνεις από τα δύο, θα το μετανιώσεις - Socrates |
|
Hebrew |
אם הוא יבחר חתונה או רווקות, האדם יצטער על בחירתו |
|
Hungarian |
akár házasságot, akár nőtlenséget választ a férfi, biztosan megbánja majd a döntését |
|
Latin |
quodlibet iter eligas Inter matrimonium caelibatumque, semper te paenitebit |
|
Latvian |
runājot par laulību vai celibātu, lai cilvēks pats izvēlās to, ko viņš grib. Jebkurā gadījumā viņš nožēlos |
|
Mantuan |
maridaras o no, qualsiasi roba al decida, l’òm as pentirà sènpar |
|
Mudnés |
e per al matrimôni o mêno, un àmm às pôl spusêr o stêr pòt, mò às pintirà comûnque |
|
Norwegian Nynorsk |
om ein mann gifter seg eller ei, så kjem han til å trege |
|
Paduan |
in quanto a matrimonio o celibato, qualsiasi strada el toe, l'omo se ciamarà sempre pentìo |
|
Papiamentu |
loke ta trata matrimonio òf selibato, kiko ku e hende hòmber skohe, lo duele |
|
Polish |
co do małżeństwa i celibatu, jakąkolwiek drogę człowiek wybierze, zawsze będzie żałował |
|
Roman |
pe´ quanto riguarda sposasse o no, quarsiasi sia la strada scerta, l´omo se ne pentirà sempre |
|
Romanian |
ori te căsătorești, ori nu te căsătorești, tot vei regreta |
|
Sicilian |
quarsiasi strata phigghia n'uomu, maritarisi o restari schiettu, sinni pintirà sempri |
|
Swedish |
vare sig han väljer äktenskap eller celibat kommer mannen att ångra sig |
|
Traditional Chinese |
讓男人照自己的意思去決定要結婚還是保持獨身生活,他一定會後悔的 |
|
Turkish |
evlilik veya bekarlık söz konusu olduğunda, bir adam hangi yolu tutarsa tutsun, mutlaka pişman olacaktır |
|
Valencian |
en quant a matrimoni o celibat, siga quin siga el cami que decidisca l'home, sempre se arrepentira |
|
Welsh |
a ddylai dyn briodi neu beidio? beth bynnag a ddewiso, bydd yn siŵr o fod yn edifar |