|
English |
the world is full of wonderful books, that no one reads |
|
Italian |
il mondo è pieno di libri meravigliosi che nessuno legge - Umberto Eco |
|
Spanish |
el mundo está lleno de libros preciosos, que nadie lee |
|
French |
le monde est plein de livres merveilleux que personne ne lit |
|
German |
Die ganze Welt ist voller guter Bücher, aber leider liest sie niemand |
|
Russian |
мир полон чудесных книг, которые никто не читает |
|
Arabic |
العالَم مليء بالكتب العظيمة التي لا يقرءها أحد |
|
Chinese |
世界上好书无处不是,可惜的是无人去翻阅 |
|
Aragones |
o mundo ye pleno de libros polius que dengún leye |
|
Basque |
mundua inork irakurtzen ez dituen liburu bikainez beteta dago |
|
Bresciano |
el mond l'è piè de bej liber che nisù lès |
|
Breton |
ar bed zo leun a levrioù dispar, na vezont lennet gant den |
|
Croatian |
svijet je pun predivnih knjiga koje nitko ne čita |
|
Czech |
svět je plný nádherných knih, které nikdo nečte |
|
Danish |
verden er fuld af vidunderlige bøger, som ingen læser |
|
Dutch |
de wereld is vol fantastische boeken die niemand leest |
|
Dzoratâi |
lo mondo è plliein de lâivro admirâblyo que nion ne lyè |
|
Esperanto |
la mondo estas plena de mirindaj libroj, kiujn legas neniu |
|
Finnish |
maailma on täynnä hienoja kirjoja, joita kukaan ei lue |
|
Flemish |
de wereld is vol fantastische boeken die niemand leest |
|
Furlan |
il mond al è plen di libris maraveôs che nessun al lei |
|
Galician |
o mundo está cheo de libros marabillosos que ninguén le |
|
Greek |
ο κόσμος είναι γεμάτος υπέροχα βιβλία που δε διαβάζει κανείς |
|
Griko Salentino |
o cosmo en gomào azze libbru poddhin orri pu tinò meletà |
|
Guarani |
ko arapy henyhe kuatia ñe’ê iporãitereívaĝui, avave nomoñe’êiva. |
|
Hebrew |
העולם מלא ספרים נהדרים שאף אחד קורא |
|
Hindi |
संसार विलक्षण पुस्तकों से भरा पड़ा है जिन्हें कोई नहीं पढ़ता |
|
Hungarian |
a világ tele van jobbnál jobb könyvekkel, amiket senki sem olvas |
|
Japanese |
世界は素晴らしい本に満ち溢れているが、誰も読まない |
|
Korean |
세상에는 아직 아무도 읽지 않은 좋은 책이 많이 있다. |
|
Lombardo Occidentale |
ul mund l'è pien de gran bej liber che nisùn leech |
|
Mapunzugun |
fij mapu ta meñoley ta chijka mew, iniy rume ta chijkatupenolu |
|
Marchigiano |
il mondo è pieno de libri meravijosi che nessuno legge |
|
Mudnés |
al mànd l'è pîn ed lèbber meravigliôs c'àn lêz nissûn |
|
Norwegian Bokmål |
verden er full av vidunderlige bøker, som ingen leser |
|
Papiamentu |
e mundu ta yen di bukinan presioso ku niun hende no ta lesa |
|
Parmigiano |
al mond l'é pien 'd libor straordinäri ch'an nil lesa nisón |
|
Persian |
دنيا پر از کتابهای خوب است که کسی آنها را نميخواند |
|
Polish |
świat jest pełen wspaniałych książek, których nikt nie czyta |
|
Portuguese |
o mundo está cheio de livros maravilhosos que ninguém lê |
|
Reggiano |
al mònd le piin ad leber che nisuun al lees |
|
Romagnolo |
e mond l'è pin ad liber maraviglious ca nisciun lez |
|
Roman |
er monno è pieno de libbri meravijosi che nisuno legge |
|
Romanian |
lumea este plină de cărţi minunate pe care nimeni nu le citeşte |
|
Serbian |
свет је пун дивних књига које нико не чита |
|
Slovak |
svet je plný prekrásnych kníh, ktoré nikto nečíta |
|
Swedish |
världen är full av underbara böcker som ingen läser |
|
Tarantino |
u munn è chin d libbr bell ca niscun legg |
|
Thai |
โลกนี้เต็มไปด้วยหนังสือดีๆ ที่ไม่มีใครอ่าน |
|
Traditional Chinese |
世界上處處有好書,但從未被翻閱過 |
|
Turkish |
dünya kimsenin okumadığı harika bir sürü kitapla dolu |
|
Venetian |
el móndo el xe pien de ¤ibri maravejuxi che no i vien leti da nisun |
|
Welsh |
mae'r byd yn llawn o lyfrau gwych, nad oes neb yn eu darllen |
|
Yiddish |
di velt iz ful mit vunderlekhe bikher vos keyner leyent zey nit nebekh |