|
English |
the man who endeavors to purchase affection by benevolent actions becomes disillusioned by experience of human ingratitude - Bertrand Russell |
|
Italian |
l'uomo che tenta di conquistarsi l'affetto altrui con delle buone azioni fa invece l'amara esperienza dell'ingratitudine |
|
Spanish |
el hombre que trata de conquistarse el afecto de los otros con buenas acciones, conocerá la amarga experiencia de la ingratitud |
|
French |
l'homme qui s'efforce d'obtenir l'affection par des actions bienfaisantes perd ses illusions en constatant l'ingratitude humaine |
|
German |
der Mensch, der sich bemüht, Zuneigung durch wohlwollende Handlungen zu erkaufen, wird durch die Erfahrung menschliche Undankbarkeit desillusioniert |
|
Russian |
тот , кто использует благотворительность, чтобы купить признательность, часто разочаровывается в неблагодарности человечества |
|
Arabic |
الرجل الذي يحاول شراء عاطفة الآخرين بالعمل الطيب يصطدم بنكران الجميل |
|
Chinese |
尝试以好的行动来获取别人好感的人最终只会尝到忘恩负义的苦果 |
|
Afrikaans |
wie toegeneentheid probeer koop deur welwillende dade word ontgogel deur die ervaring van menslike ondankbaarheid |
|
Aragones |
l'ome que trata de conquerir-se l'afeuto d'os autros con güenas intinzions, conoxerá l'amarga asperienzia d'a ingratitú |
|
Basque |
besteen estimua ekintza onen bitartez beraganatzen saiatzen den gizonak, esker gaiztoaren eskarmentu latza ezagutuko du |
|
Bolognese |
cl òmen ch’al prôva d concuistèr l afeziån d un èter cån di ât ed buntè, al srà invêzi diSilûS dal’inarcgnusänza umèna |
|
Brazilian Portuguese |
o homem que pretende conquistar a afeição dos outros através de boas ações, conhecerá a amarga experiência da ingratidão humana |
|
Bresciano |
l'om che el proa a ciapà l'amur de i oter col fa bune asiù, el troa l'ingratitudine |
|
Breton |
an nep a glask prenañ ar vignoniezh dre oberoù madoberius a'n em gav disouezhet pa anavez dizanaoudegezh mab-den |
|
Bulgarian |
човек,който се опитва да спечели симпатията на другите с добрите си постъпки, изпитва горчивината на неблагодарността за своя сметка |
|
Calabrese |
l'uomu ca tenta di si conquistari l'affettu dill'altri con di li buoni azziuni fa inveci l'amara spirienza dill'ingratitudini |
|
Croatian |
čovjek koji namjerava pribaviti naklonost putem dobronamjernoga djelovanja ostaje razočaran ljudskom nezahvalnošću |
|
Czech |
kdo se snaží si získat přízeň ostatních dobrými skutky, se pak často cítí jako oběť lidské nevděčnosti |
|
Dutch |
hij, die genegenheid van anderen probeert te winnen door goede daden, zal worden teleurgesteld door de menselijke ondankbaarheid te ervaren |
|
Dzoratâi |
l'hommo que coudye reçâidre l'ametî dâi z'autro po sè bounè z'acchon farâ l'âcra espèrieince de l'âobli dâi z'hommo |
|
Esperanto |
la homo, kiu klopodas aĉeti simpation per bonvolaĵoj, seniluziiĝas pro la homa maldankemo |
|
Ferrarese |
un c'al prova a faras vuler ben da chi altar dand lòr dal ben, al resta fregà e amaregià dla lòr ingratitudine |
|
Finnish |
se, joka koettaa saavuttaa toisten myötämielisyyden hyvillä teoillaan, joutuu kokemaan näiden kiittämättömyyden |
|
Flemish |
wie de genegenheid van de anderen probeert te winnen door goede daden, zal worden teleurgesteld door de ervaring van de menselijke ondankbaarheid |
|
Furlan |
l'omp cal tente di concuistâ l'afiet di altris cun lis buinis azions al fâs invezit l'esperience de ingratitudin |
|
Galician |
o home que tenta conquistar o afecto dos outros con boas accións coñecerá a amarga experiencia da ingratitude |
|
Greek |
ο άνθρωπος που προσπαθεί να εξαγοράσει την καλοσύνη με καλοήθεις πράξεις απογοητεύεται από την εμπειρία της ανθρώπινης αγνωμοσύνης |
|
Guarani |
máva ohekáva porayhu mba’e porã japohaguere, oikuaane tembiechakuaa’ỹ |
|
Hebrew |
המתאמץ לרכוש חיבה על ידי מעשים נדיבים יצאה מאוכזב מכפיות הטובה האנושית |
|
Hindi |
परोपकार के ज़रिए स्नेह ढूंढ़ने वाले का भ्रम इन्सानी कृतघ्नता तोड़ देती है |
|
Hungarian |
az aki jótékony cselekedetek útján kíván szeretetet szerezni, keserű tapasztalatokból ismeri majd meg az emberi hálátlanságot |
|
Japanese |
良い行いで他人の愛情を獲得しようとする人は、恩知らずという苦い経験を味わうことになる |
|
Judeo-Spanish |
el ombre ke aprova de ganarse la simpatiya de los otros kon buenas echas, konosera las amarga eksperiensia de la ingratitud |
|
Korean |
자선적인 행동으로 사람들의 호의를 얻으려고 노력하는 사람은 인간은 은혜를 모른다는 것을 경험함으로써 환멸을 느낄 것이다. |
|
Latin |
qui benevolentiam ceterorum beneficiis captat acerbe ingratitudinem experitur |
|
Latvian |
cilvēks, kurš uzdrošinās gūt pieķeršanos ar augstsirdīgiem līdzekļiem, zaudē ilūzijas piedzīvojot pasaules nepateicību |
|
Leonese |
l'home qu'intenta consigir afeutu cun bonas aiciones tien la esperiencia amarga de la ingratitú de los homes |
|
Mantuan |
chi vol ch’is fesiona a lu con l’esar bon, an farà atar che ciapar dal coiòn |
|
Mapunzugun |
fey ti che ta kintulu ta poyen ta küme rakizuam mew, peay ta füren zugu ñi chexokigenon |
|
Mudnés |
se ùn al pròva a conquistèr l'afèt ed chi èter cun dl bòuni aziòun al la ciaparà in dal bisachèin, cun dla grànd ingratitùdin |
|
Napulitano |
ll'ommo ca tenta r'uttené 'o bbene 'e ll'ate cu bbone azzione mmece fa 'a sperienza amara r''a ngratetutene |
|
Occitan |
l’òme que cercha de conquistar l’amor de lhi autres abó de bònas accions fai la trista experiéncia de la mesconeissença |
|
Paduan |
l'omo che prova a conquistarse l'afeto dei altri con dee bone assioni el fa invesse l'amara esperiensa de l'ingratitudine dei omeni |
|
Papiamentu |
esun ku ta trata di haña e afekto di otronan dor di akshonnan bon, lo wòrdu desapuntá dor di e eksperensha di ingratitut humano |
|
Parmigiano |
la genta ch' la trata 'd conquistär l'amor dal prosim con dil bonni asion la fa invece l'esperienza amära 'd l'ingratitud |
|
Persian |
شخصی که از طريق انجام کارهای خوب تلاش به جلب محبّت ديگران می ورزد، ناسپاسی تلخ را تجربه می کند |
|
Polish |
człowiek, który stara się zdobyć uznanie innych poprzez dobre uczynki doświadcza natomiast gorzko niewdzięczności |
|
Portuguese |
o homem que tenta conquistar o afecto dos outros com boas acções, conhecerá a amarga experiência da ingratidão |
|
Reggiano |
l'om ch'al prova a fères vrèir bèin cun dagli opri bòuni as rènd inveci còunt che nisùn al tnirà gnan in nota |
|
Romagnolo |
l'omen ca's dana l'elma par ciapér e' sintiment d'eltri, al fa piutost la prouva sgudebla de la ingretitòdin |
|
Roman |
chi cerca de avecce l´affetto dell´antri colle bbone azzioni, è destinato a avecce solo ingratitudine |
|
Romanian |
cel ce încearcă să câștige dragostea celorlalți prin fapte binevoitoare, va întâlni cu amărăciune nerecunoştinţa oamenilor |
|
Sardinian Logudoresu |
s'omine chi cherede conquistare s'affettu anzenu cun bonas aziones faghede s'amara esperienzia des'ingratitudine |
|
Serbian |
човек који намерава да задобије наклоност добрим делима, често бива разочаран људском незахвалношћу |
|
Sicilian |
l'omu ca tenta di conquistarisi l'affettu dill'autri ch' 'i bon'azzioni fa 'a 'mara spirienza d' 'a mancanza di ricanuscenza |
|
Slovak |
kto sa snaží získať si priazeň ostatných dobrými skutkami, často sa potom cíti obeťou ľudskej nevďačnosti |
|
Swedish |
den som strävar efter att vinna kärlek genom goda gärningar blir besviken då han får erfara människans otacksamhet |
|
Traditional Chinese |
想要透過慈善行為來購買感情的人,將會在經歷人類的忘恩負義後醒悟 |
|
Triestino |
l'omo che zerca de conquistarse afeto cole bone azioni fa l'esperienza amara del'ingratitudine |
|
Venetian |
l'omo che prova a conquistarse l'afeto dei altri co' de le bone assion el fa invesse l'esperiensa amara de l'ingratitudine dei omeni |
|
Welsh |
bydd y sawl a gais brynu cyfeillgarwch drwy weithredoedd llawn ewyllys da yn cael ei ddadrithio wrth brofi anniolchgarwch dyn |
|
Zeneize |
l'òmmo ch'o se preuva à guägnâse l'affeçion di ätri con de bonn-e açioin, o l'é destinòu in cangio à fâ l'amäa espeiensa da desconoscensa |