|
English |
I paint things as I think them, not as I see them |
|
Italian |
io dipingo le cose non come le vedo, ma come le penso |
|
Spanish |
yo pinto las cosas no como las veo, sino como las pienso - Pablo Picasso |
|
French |
je peins les choses telles que je les pense, non pas comme je les vois |
|
German |
ich male die Dinge nicht so wie ich sie sehe, sondern so wie ich sie denke |
|
Russian |
я рисую вещи так, как их мыслю, а не как вижу |
|
Arabic |
أنا أرسم الأشياء لا كما أراها ولكن كما أفكر فيها |
|
Chinese |
我会以我所想象的那样去画东西而不会以所看到的那样去画 |
|
Afrikaans |
ek skilder die dinge nie soos ek hulle sien nie, maar soos ek hulle dink |
|
Albanian |
unë pikturoj gjërat jo si i shoh, por si i mendoj |
|
Aragones |
yo pinto as cosas no como ras beigo, sino como ras escurro |
|
Asturian |
yo pinto les coses non como les veo, sinón como les pienso |
|
Basque |
nik gauzak margotzen ditut, ez dakuskidan bezala, otutzen zaizkidan gisan baizik |
|
Bolognese |
mé a dpénnZ i quî brîSa cunpâgna a i vadd, mo cunpâgna a i päns |
|
Brazilian Portuguese |
eu pinto as coisas não como as vejo, mas sim como as imagino |
|
Bresciano |
mé piture i laur mja come i vede, ma cumpagn che i pense |
|
Breton |
livañ an ran an traoù evel ma vezont gwelet em soñj, ket evel ma vezont gwelet gant va daoulagad |
|
Bulgarian |
аз рисувам нещата, както ги мисля, а не както ги виждам |
|
Calabrese |
io dipingu licosi nun cumi li vidu,ma cumi li pensu |
|
Catalan |
jo pinto les coses no com les veig, sinó com les penso |
|
Croatian |
slikam stvari kako ih mislim, ne kako ih vidim |
|
Czech |
maluju věci, jak je myslím, ne jak je vidím |
|
Danish |
jeg maler tingene, som jeg forestiller mig dem, ikke som jeg ser dem |
|
Dutch |
ik schilder de dingen zoals ik ze denk, niet zoals ik ze zie |
|
Dzoratâi |
peindo lè tsoûsè na pas quemet lè vâyo, mâ quemet lè mouso |
|
Esperanto |
mi pentras objektojn ne kiel mi vidas ilin, sed kiel mi ilin pensas |
|
Estonian |
mina maalin asju nii, nagu ma neid ette kujutan, mitte nii, nagu ma neid näen |
|
Fanese |
ji en diping miga le rob cum le veg, ma cum le pens |
|
Finnish |
en maalaa asioita niin kuin ne näen, vaan niin kuin ajattelen niiden olevan |
|
Flemish |
ik schilder de dingen niet zoals ik ze zie, maar zoals ik ze denk |
|
Furlan |
'o pituri lis robis no cemut lis viôt, ma cemut lis pensi |
|
Galego Eonaviego |
eu pinto as cousas non como as vexo, senón como as penso |
|
Galician |
eu pinto as cousas non como as vexo, senón como as penso |
|
Greek |
ζωγραφίζω τα πράγματα όπως τα σκέφτομαι, όχι όπως τα βλέπω |
|
Griko Salentino |
ivò vafo ta pràmata ndè cundu ta torò, ma cundu ta noò |
|
Guarani |
che ambosa’y mba’ekuéra añeakãngetahaícha ha ahániri ahechahaícha |
|
Hebrew |
אני מצייר דברים כפי שאני חושב אותם ולא כפי שאני רואה אותם |
|
Hindi |
मैं जैसे सोचता हूं वैसे पेंट करता हूं, वैसे नहीं जैसे देखता हूं |
|
Hungarian |
én olyannak festem a dolgokat, amilyennek gondolom és nem amilyennek látom őket |
|
Icelandic |
ég mála hluti eins og ég hugsa þá, ekki eins og ég sé þá |
|
Japanese |
ものを見るようにではなく、考えるように描く |
|
Judeo-Spanish |
yo pinto las kozas no komo las veo, ama komo las penso |
|
Korean |
나는 사물을 보는대로가 아니라, 생각하는 대로 그린다 |
|
Kurdish Kurmanji |
ez tishtan wekî li wan difikrim resim dikim, nek wekê ku wan dibînim |
|
Kurdish Sorani |
emin shitan ew corey bîryan lêdekemewe neqashî dekem, nek ew corey deyan bînim |
|
Latin |
res pingo non tamquam video, sed tamquam cogito |
|
Latvian |
es gleznoju lietas tādas kādas tās iedomājos, nevis tādas kādas tās redzu |
|
Leccese |
jò dipingu li cose non comu li eciu ma comu li pensu |
|
Leonese |
you pintu las cousas nun comu las veu, sinón comu las piensu |
|
Limburgian |
ich sjilder de zaoke waaj ich ze dènk, ni waaj ich ze zien |
|
Lithuanian |
tapau daiktus ne kaip matau, bet kaip galvoju apie juos |
|
Maltese |
jien inpingi l-affarijiet kif nahsibhom, mhux kif narahom |
|
Mantuan |
mi a pituri mia le robe cme a i a vedi, ma cme i a pensi |
|
Mapunzugun |
inche ta kolotukefiñ ta chem rume ñi chumechi pefiel, wej chumechi ta ñi rakizuamfiel (Pablo Picasso) |
|
Marchigiano |
io dipingo le cose no come le vedo, ma come le penso |
|
Mokshan |
mon arxtan sembae koda arjsaesa, af koda naejsa |
|
Mudnés |
mè an pitûr mènga i quèi secànd qual c'a vàdd, mà secànd qual c'a pèins |
|
Napulitano |
i' nun pitto 'e ccose comm' 'e veco, ma comm' 'e penzo |
|
Nuorese |
deo pinto sas cosas no comente las bio, ma comente las pesso |
|
Paduan |
mi no dipinxo ee robe come chee vedo ma come chee penso |
|
Papiamentu |
mi ta pinta e kosnan manera mi ta pensa ku nan ta, sino manera mi ta mira nan |
|
Parmigiano |
a pint il cosi no acsí come al ja ved, peró come al ja pens |
|
Persian |
من بر اساس افکارم نقاشی می کنم ,نه بر اساس آنچه که می بینم |
|
Perugino |
io pitturo le cose nun com le vedo, ma com le penso |
|
Piemontese |
i pitur le còse com i-j pens, pa com i-j vogh |
|
Polish |
maluję rzeczy nie tak jak je widzę, lecz jak o nich myślę |
|
Portuguese |
eu pinto as coisas não como as vejo, mas como as penso |
|
Reggiano |
me a dipens al mia còsi c'ma a lì vèd, ma c'ma li pèins |
|
Romagnolo |
me, a dpengh al robi menga com'al scorz, ma com'al pins |
|
Roman |
io nun dipingo le cose come le vedo, ma come le penso |
|
Romanian |
pictez lucrurile nu după cum le văd, ci după cum mi le închipui |
|
Sammarinese |
me a dségn al ròbî no côm ch'a li végh, mo côm ch'a li péins |
|
Sardinian Campidanesu |
deu no pintu is cosas po cumenti das biu, ma po cumenti das pensu |
|
Sardinian Logudoresu |
eo non pinto sal cosas comente lal vido, ma comente las pesso. |
|
Serbian |
сликам ствари како их замишњам, а не како их видим |
|
Sicilian |
io dipinciu 'i cosi non comu 'i viu, ma comu 'i pensu |
|
Slovak |
maľujem nbie ako vidím, ale ako myslím |
|
Swedish |
jag målar saker som jag föreställer mig dem inte som jag ser dem |
|
Tarantino |
i' d'ping l' cos no accum l' ved, ma accum l' penz |
|
Thai |
ฉันวาดสิ่งต่างๆ จากความคิด ไม่ใช่จากภาพที่เห็น |
|
Traditional Chinese |
我所畫的是我所理解的,不是我所看見的 |
|
Triestino |
le robe le pituro no come che le vedo, ma come che le penso |
|
Turkish |
ben resmini çizdiğim şeyleri gördüğüm gibi değil düşündüğüm gibi çiziyorum |
|
Umbro-Sabino |
io tigno re cose nun comma re vejo, ma comma re penzo |
|
Venetian |
mi no depenzo le cosse come le vedo, ma come le penso |
|
Wallon |
dji machure come dj' èl pinse èt nén come dj' èl pout voye |
|
Welsh |
peintiaf bethau fel ’rwyf yn eu gweld yn fy meddwl, nid fel y'u gwelaf â'm llygaid |
|
Yiddish |
ikh mol zakhn vi ikh trakht vegn zey un nit vi ikh ze zey |
|
Zeneize |
mi no depenzo e cöse comme e veggo, ma comme me e appenso |