|
English |
amusing yourself almost always means a different way of being bored |
|
Italian |
distrarsi significa quasi sempre cambiare il modo di annoiarsi |
|
Spanish |
distraerse significa casi siempre cambiar de aburrimiento |
|
French |
se distraire signifie presque toujours changer d'ennui - Charles Régismanset |
|
German |
sich ablenken lassen bedeutet fast immer, die Art sich zu langweilen, zu wechseln |
|
Russian |
отвлечься почти всегда означает изменить способ скуки |
|
Arabic |
التسلية تعني دائماً تغيير نمط الملل |
|
Chinese |
娱乐自己几乎是感觉烦闷的另一种途径 |
|
Afrikaans |
om jou te vermaak, beteken feitlik altyd om jou op 'n ander manier te verveel |
|
Albanian |
të shpërqëndrohesh do të thotë gati gjithnjë të ndërrosh mënyrën e të mërziturit |
|
Aragones |
entretener-se sinifica cuasi perén cambear d'aburrimiento |
|
Asturian |
el distrayese significa cuasi siempre camudar d'aborrecimientu |
|
Basque |
olgatzea, ia beti, aspertzeko moduz aldatzea izaten da |
|
Bolognese |
distrères al vôl dîr scuèSi sänper mudèr lôrgna |
|
Brazilian Portuguese |
distrair-se significa quase sempre mudar a maneira de entediar-se |
|
Bresciano |
distrais el vol quase semper dì cambbià la maniera de nuias |
|
Breton |
en em zidual, hogos bep gwech, a dalvez un doare all da vezañ inouet |
|
Calabrese |
distrarsi significa quasi sempi cangià u modu di s'annoià |
|
Catalan |
distreure's significa gairebé sempre canviar d'avorriment |
|
Croatian |
zabavljati se gotovo uvijek znači dosađivati se na drugačiji način |
|
Czech |
zábava je skoro vždycky jen nuda na jiný způsob |
|
Danish |
at være distræt betyder næsten altid at bytte en kedsomhed med en anden |
|
Dutch |
zich vermaken betekent haast altijd zich vervelen op een andere manier |
|
Dzoratâi |
s'amusâ, cein vâo à dere. quasi adî, tsandzî d'einnoyondze |
|
Esperanto |
sin distri signifas preskaŭ ĉiam ŝanĝi la manieron de sin enui |
|
Estonian |
oma meelt lahutada tähendab peaaegu alati teisel moel igavust tunda |
|
Finnish |
ajanviete tarkoittaa melkein aina erilaista ikävystymistapaa |
|
Flemish |
zich afleiden betekent bijna altijd verandering van verveling |
|
Furlan |
svagâsi al significhe cuasi simpri mudâ il mût di stufasi |
|
Galego Eonaviego |
o distraerse significa cuase sempre cambiar de aborrecemento |
|
Galician |
distraerse significa case sempre mudar de aborrecemento |
|
Greek |
το να ψυχαγωγείς τον εαυτό σου σχεδόν πάντα σημαίνει έναν διαφορετικό τρόπο να βαριέσαι |
|
Hebrew |
הבידור כמעט תמיד שינוי אופן השיעמום |
|
Hindi |
ध्यान हटाने का अर्थ ऊबने का तरीका बदलना है |
|
Hungarian |
a szórakozás csaknem mindig az unatkozásnak egy másik módját jelenti |
|
Japanese |
気晴らしとは、さらに退屈することである |
|
Judeo-Spanish |
divertirse kere kaji dizir trokar de enfasio |
|
Kurdish Kurmanji |
kêfxweş kirin tê maneya aciz bûn bi awayî din |
|
Latin |
delectari significat fere semper rationem taedii mutare |
|
Latvian |
uzjautrināt sevi – tas gandrīz vienmēr nozīmē tikai citu garlaikošanās veidu |
|
Leonese |
distrayese sinifica cuasi siempres camudar el xeitu d'amurniase |
|
Limburgian |
zich ammeziëre ès dér de bot zjus 'n aander menier van zich te vervaele |
|
Lombardo Occidentale |
destoeuss el voeur squasi semper dì cambià manera de stuffiss |
|
Macedonian |
da se zabraves znaci da se smene nacinot na dosaduvanja |
|
Mantuan |
distraràs vol dir quasi senpar canbiar manèra da stufaras |
|
Mapunzugun |
xipapatun ta ka choñü mew nüwam ta che |
|
Marchigiano |
distrasse significa quasi sempre cambià ‘l modo d’annoiasse |
|
Mudnés |
svagherès a vol dìr quèsi sèimper truvèr n'ètra manèra ed stufères |
|
Napulitano |
distrazione significa quase semp cagnà ‘a mannera ‘e sa annujà |
|
Occitan |
se distraire, esquasi sempre, la vòl masque dire chambiar maniera de s'anuiar |
|
Paduan |
distrarse voe dire quasi sempre cambiare ea maniera de romparse |
|
Papiamentu |
distraé bo mes ta nifiká kasi semper kambia di ferfelamentu |
|
Parmigiano |
divertires al vol dir quäsi semper cambiär la manera de stufäres |
|
Persian |
سرگرم کردن خودتان بطور دائمی تقرئبا به همان معنی است که بیحوصله بشويد |
|
Piemontese |
svarie-se a veul scasi semper dì cambié ëd neuja |
|
Polish |
rozrywka oznacza najczęściej zmianę sposobu nudzenia się |
|
Portuguese |
distrair-se significa quase sempre mudar de aborrecimento |
|
Praiese |
distrarsi significa quasi sempi cangià u modu di s'annoià |
|
Provençal |
se distraire significa, quasi totjorn, cambiar d'enuèg |
|
Reggiano |
catères un pasatèimp a vol dir quesi sèimper cambier la manèra d'imborsères |
|
Romagnolo |
e' suliv a vu dì tota volti fe' n'eltri e' blanzèn d'la noia |
|
Roman |
distrasse significa quasi sempre cambia' 'a maniera d'annojasse |
|
Romanian |
a se distra înseamnă mai întotdeauna a schimba plictiseala |
|
Serbian |
забављати се скоро увек значи променити начин досађивања |
|
Sicilian |
distrarisi significa quasi sempri canciari u modu di annoiarisi |
|
Slovak |
zabaviť sa, znamená takmer vždy zmeniť spôsob nudy |
|
Slovenian |
zabavati se skoraj vedno pomeni drugačen način dolgočasenja |
|
Swedish |
att roa sig innebär nästan alltid ett nytt sätt att ha tråkigt |
|
Traditional Chinese |
娛樂自己幾乎永遠是感覺煩悶的不同方式 |
|
Trevisan |
distrarse vol dir quasi sempre cambiar el modo de romparse |
|
Triestino |
distrarse vol dir quasi sempre cambiar maniera de noiarse |
|
Turkish |
kendini eğlendirmek neredeyse her zaman sıkılmanın şeklini değiştirmek demek |
|
Ukrainian |
розважати самого себе майже завжди означає іншим чином бути знудженим |
|
Valencian |
distraure's significa casi sempre canviar d' aborriment |
|
Venetian |
straviarse vol dir quaxi senpre canbiar el modo de stufarse |
|
Welsh |
mae ymddifyrru, bron bob amser, yn golygu ffordd arall o gael eich diflasu |
|
Zeneize |
svaiâse veu dî, tòsto sempre, cangiâ a mainëa d'angosciâse |