Logos Quotes


Henry David Thoreau

English that man is the richest whose pleasures are the cheapest - Henry David Thoreau
Italian l'uomo più ricco è quello i cui piaceri sono più a buon mercato
Spanish el hombre más rico es aquel cuyos placeres son más baratos
French l'homme le plus riche est celui dont les plaisirs sont les moins chers
German am reichsten ist der Mensch, dessen Vergnügen am billigsten ist
Russian самый богатый человек тот, у которого самые дешёвые удовольствия
Arabic الرجل الأغنى هو الرجل القنوع
Chinese 能处处寻求快乐的人才是最富有的人
Afrikaans die rykste man is dié een wie se plesiere die goedkoopste is
Albanian njeriu më i pasur është ai që i ka kënaqësitë me çmim më të lirë
Aragones l'ome más rico ye aquer en o que os suyos goyos son más baratizos
Asturian l'home más ricu ye aquélli cuyos placeres resulten más baratos
Basque gizonik aberatsena, plazerrik merkeenez gozatzen dena
Bolognese l òmen pió sgnåuri, l é quall dai piaSîr manc chèr
Brazilian Portuguese o homem mais rico é aquele cujos prazeres são mais baratos
Bresciano l'om piò scior l'è chel che ga i piaser che i costa de meno
Breton ar pinvidikañ den eo an hini a goust an nebeutañ e blijadurioù
Bulgarian богат е този, чиито удоволствия са най-евтини
Calabrese l'uomu 'cchiù riccu è quellu i cui piaceri su 'cchiù a buon mercatu
Catalan la persona més rica és la que té uns plaers més barats
Cornish an den golüsecca yw an hüny ganso y blesourys a'n ysella prys
Cosentino l'omu 'cchiu riccu è chiru ca si diverta spinnenn'i menu
Croatian najbogatiji je čija su zadovoljstva najjeftinija
Czech nejbohatší z lidí je ten, jehož radosti stojí nejméně
Danish Den rigeste mand er den hvis fornøjelser er de billigste
Dutch de rijkste man is hij, wiens genoegens het goedkoopst zijn
Dzoratâi l'hommo lo pllie retso, l'è clli que sè pllièsî sant lè meillâo martsî
Esperanto la plej riĉa homo estas tiu kies plezuroj estas la plej malmultekostaj
Estonian kõige rikkam on see inimene, kelle naudingud on kõige odavamad
Fanese l'omin piu ricc è quel che c'ha i gudiment più a bon mercat
Ferrarese l'oman più ricc l'è quel c'az gòd cun pöc
Finnish rikas on se, jolla on halvat huvit
Flemish de rijkste man is wie de goedkoopste pleziertjes heeft
Furlan l’omp plui siôr al è chel che i plaseis ‘a son a plui bon mercjât
Galego Eonaviego o home máis rico é o que ten os praceres máis baratos
Galician o home máis rico é o que ten os praceres máis baratos
Greek ο πλουσιότερος άνθρωπος είναι εκείνος που έχει τις φτηνότερες απολαύσεις
Griko Salentino o àntrepo plèo pplùssio ene cino pu pulì tus piacèru dikottu plèon olìo
Hebrew עשיר הוא האדם אשר תענוגותיו הזולים
Hindi जिसकी खुशियां सस्ती हों वही सबसे अमीर है
Hungarian az a leggazdagabb ember, akinek a kedvtelései a legolcsóbbak
Icelandic sá á mestan auð sem finnur sælu án tilkostnaðar
Japanese あの男は最も金持ちだが、その喜びは最も貧しい。
Judeo-Spanish el ombre mas riko es akel ke tiene los plazeres mas baratos
Korean 돈 적게 드는 삶의 즐거움을 아는 사람이 가장 부자이다 (헨리 데이빗 소로)
Kurdish Kurmanji ew mirovî ku mesrefên raborîna wî/wê ya herî kêmin zengîntirîn mirove
Kurdish Sorani ew mirovey xercî rabuwardinî herî herzan bê dewllemendtirîn mirov e
Latin ditissimus homo est cuius voluptates minoris veneunt
Latvian visbagātākais ir tas, kura izpriecas ir vislētākās
Leccese l'omu 'cchiu riccu gghe quiddhu ca si ccuntenta
Leonese l'home más ricu ye aquelli que tien los placeres más baratos
Limburgian de rijkste mins op de wêrd ès dae wo ze plezier hèt vér 't minste gêld
Lombardo Occidentale 'òmm pussee ricch l'è quell che'l gh'ha i piasè de bon mercaa
Macedonian најбогатиот човек е тој што своите задоволства се на добриот пазар
Maltese dak il-bniedem hu l-iktar sinjur li l-pjaciri tieghu huma l-irhas
Mantuan l’om pusè sior ‘l è quel ch’al gh à la manera da godaras a pusè bon marcà
Mapunzugun feyti zoy ülmen wenxu feyti ñi kümefelen ta zoy falinolu
Marchigiano l'omo più ricco è quello che c'ha i piaceri più a bon mercato
Mokshan nae lomansj saembada kozae, kinj savtumanza utsaezt
Mudnés l'àmm piò sgnôr l'è quall ch'al gh'a i pasatèimp piò a bòun merchê
Napulitano l'ommo cchiù ricco è chillo ca pava p' 'e spasse suie na magnata 'e fave
Occitan l'òme pus ric al es aquel dont lhi plasers còston menc chars
Paduan l'omo pì rico xé queo che gà i so piaseri pì a bon marca'
Papiamentu e hòmber mas riku ta esun ku su plasernan ta mas barata
Parmigiano la genta 'g'ha pú sold l'é la con di plasers pú bon marché
Persian آن مردی از همه ثروتمندتر است که تفريح او ارزانترين است
Perugino l'omo più ricco è quil ch' c'ha i piaceri a bon mercato
Piemontese 'l òm pì rich a l'é col dont ij piasì a son pì bonpat
Polish najbogatszym jest ten, którego rozrywki są najtańsze
Portuguese o homem mais rico é aquele cujos prazeres são mais baratos
Provençal l'òme mai ric es aqueu dont lei plasers còstan mens cars
Reggiano l'òm piò sgnòur l'é coll ch'al gha i gòst piò a bòun marchée
Romagnolo l'om piò dinarous l'è quel c'la ad min diner par e' piazer
Roman l'omo più ricco è quello che c'ha li vizzi che costeno de meno
Romanian acel om este cel mai bogat, cel ale cărui plăceri sunt cele mai ieftine
Sammarinese l'òm piô sgnòur l'è quèl ch' l'a i su piasêr ch' i'n còsta 'na màSa
Sardinian Campidanesu sa pessoni prus arrica esti sa ki tenit is gosus prus baratus
Serbian најбогатији је човек чија су задовољства најјефтинија
Sicilian u cristianu chiù riccu iè chiddu i cui piaciri su chiù a buon mercato
Slovak najbohatsi clovek je ten, ktoreho radosti stoja najmenej
Slovenian najbogatejši je, kogar zadovoljstvo je najcenejše
Swedish den människan är rikast vars nöjen är de billigaste
Traditional Chinese 能處處尋求快樂的人才是最富有的人
Trevisan l'omo più rico xé quel che 'l gà i so piaseri più a bon marca'
Triestino l'omo più sior xe quel che ga i piazeri più a bon mercà
Turkish en zengin insanlar beğenileri en ucuz olan insanlardır
Ukrainian чим башатша людина, тим її приємності дешевші
Umbro-Sabino ru più riccu è iju que ri sù trastulli suò più a bon mircatu
Valencian la persona més rica és la que té uns plaers més barats
Venetian l'omo pi rico el xe quel che 'l se gode a bon marcà
Wallon l' pus ritche èst l' cia ki s' continte di plêjis sins pont d' costindje
Welsh y dyn cyfoethocaf yw'r un â'r pleserau rhataf
Yiddish ver iz a gvir? Der vos bageyt zikh mit veynik
Zeneize l'òmmo ciù ricco o l'é quello che i seu piaxei en ciù à bon patto

Logos Dictionary

digital terrestrial television

search context


Logos Library

In The South Seas

of Robert Louis Stevenson

Do you want to receive Logos Quotes?

Make Logos Quotes known by subscribing a friend!