|
English |
frankly speaking, you sometimes have to get annoyed to make things work well |
|
Italian |
parlando con franchezza, ogni tanto è necessario arrabbiarsi per far sì che tutto funzioni bene |
|
Spanish |
hablando francamente, es preciso que nos encolericemos alguna vez para que las cosas marchen bien |
|
French |
franchement, parfois il est nécessaire de se fâcher pour que tout fonctionne bien |
|
German |
ehrlich gesagt, ab und an ist es hilfreich sich zu ärgern, damit alles gut läuft - Friedrich Nietzsche |
|
Russian |
честно говоря, надо время от времени сердиться, чтобы все шло хорошо |
|
Arabic |
أقولها بصراحة، يجب أن تحس بالملل قبل جعل القيام بعمل جيد |
|
Chinese |
老实说,有时候必须生气一下才能把事情办好 |
|
Afrikaans |
eerlik gesê, af en toe is dit nodig om jou te vererg sodat alle reg verloop |
|
Aragones |
fablando francamén, ye preziso que nos encalabrinemos bella begata ta que ras cosas baigan bien |
|
Asturian |
falando sinceramente, a vueltes hai qu'enfadase pa que les coses vaigan bien |
|
Basque |
egia esateko, gauzak behar duten bidetik joango badira, batzuetan sutu egin behar gara |
|
Bolognese |
dscurànd stièt, däl vôlt biSåggna inarîres, par fèr in manîra che incôsa as vâga pr al drétt |
|
Brazilian Portuguese |
falando francamente, por vezes é necessário que nos irritemos para que as coisas andem direito |
|
Bresciano |
per parlà ciar, a olte sa gà de eser rabius perché i laur i vaghès bé |
|
Breton |
krak-ha-krenn, a-wechoù e vez ret fuloriñ a-benn kas an traoù war-raok |
|
Calabrese |
parlennu cu franchizza,ogni tantu è nicissariu n'arrabbiata pi fa in modo ca tuttu vada buonu |
|
Catalan |
parlant francament, és precís que enfurim alguna vegada perquè les coses marxin bé |
|
Catanese |
parannu ccu´vuattri ogni tantu unu s´a´rruffari ppi´ddu fari funzionari i´cosi |
|
Cornish |
ha kewsel dhe blemmyk, trawythyow y fyth res serry dhe wül dhe daclow trelya |
|
Cosentino |
parrannu fora d'i denti, ogni tantu ci vo' c'unu si 'nzirra 'ppi fa jì bùane e cose |
|
Croatian |
iskreno, poneki puta treba se razljutiti da bi stvari išle kako treba |
|
Czech |
upřímně řečeno, občas stojí za to se rozčílit, aby vše šlo správnou cestou |
|
Danish |
ærligt talt, nogle gange er det nødvendigt ar blive rasende for at få ting til at fungere |
|
Dutch |
eerlijk gezegd, het is goed je af en toe kwaad te maken, alles gaat dan veel beter |
|
Dzoratâi |
dâi yâdzo, frantsèmeint, cein aidye bin de sè fâtsî, et dinse, tot va bin adrâi |
|
Esperanto |
parolante sincere, oni devas iafoje koleriĝi, por ke ĉio bone iru |
|
Estonian |
tõtt öelda tuleb vahel vihaseks saada, et töö edenema hakkaks |
|
Ferrarese |
par dir la vrità, di tant'in tant ucör inrabìrars, par far andar drit i quèi |
|
Finnish |
rehellisesti puhuen, joskus täytyy suuttua jotta saa asiat sujumaan |
|
Flemish |
eerlijk gezegd, soms is het goed van zich kwaad te maken, alles gaat dan veel beter |
|
Furlan |
fevelant cun franchece, ogni tant si scuen rabiasi in mût che lis robis a vadin ben |
|
Galego Eonaviego |
falando francamente, ás veces é necesario anoxáremonos para que as cousas vaian ben |
|
Galician |
falando francamente, ás veces é necesario anoxármonos para que as cousas vaian ben |
|
Greek |
για να είμαστε ειλικρινείς, κάποιες φορές πρέπει να εκνευριστείς για να κάνεις τα πράγματα να λειτουργήσουν σωστά |
|
Griko Salentino |
milònta azz'alìssio cài tòssonna 'nghìzzi na 'rraggettì jà na pài olo calò |
|
Hebrew |
בדיבור כנה, צריך לפעמים לכעוס ולהתרעם כדי שהכל יסתדר למופת |
|
Hindi |
सच कहूंतो काम करवाने के लिए कभी-कभी चिढ़ना भी पड़ता है |
|
Hungarian |
öszintén szólva, néha fel kell az embernek mérgesedni ahhoz, hogy a dolgok jól működjenek |
|
Icelandic |
í sannleika sagt kemur stundum að gagni að ergja sig á hlutunum, þá fara þeir að ganga betur |
|
Judeo-Spanish |
avlando frankamente, es menester ke mos arraviemos de vez en kuando para ke las kozas kaminen bien |
|
Korean |
솔직히 말하면, 당신은 일이 잘 되게 하기 위해선 종종 애를 태우지 않으면 아니 된다 |
|
Kurdish Kurmanji |
dibe heshkire were gotin, mirov gerek carna qewxe bike bo kû tisht bimeshin |
|
Kurdish Sorani |
ashkiraye, car car bo ewey kar birrwa, miro debê xoy tûrre ka |
|
Latin |
ut libere loquar, interdum irasci necesse est ita ut omnia bene procedant |
|
Latvian |
atklāti sakot, dažkārt ir vienkārši jākļūst dusmīgam, lai kaut ko dabūtu gatavu |
|
Leccese |
ci amu dire li cose giuste, ogni tanti bisogna cu ti 'ncazzi ci vuei cu funzionanu li cose |
|
Leonese |
falandu con franqueza: hai vuelta qu'hai qu'enfadase pa que las cousas salgan bien |
|
Limburgian |
viër ên aater gezaag: 't ès mèttoere èns goed van zich te sjangeniëre, dan geet 't ammel viël baeter |
|
Lombardo Occidentale |
parlemm francament, gh'è di vòlt che gh'è besògn de inrabbiss de manera che tuttcòss el vaga ben |
|
Mantuan |
quand as parla franch, ogni tant a gh è da rabiras par far in manera che tut a vaga ben |
|
Mokshan |
vidaesta korxtams eraevij kaezhijams pingsta pings, esta sembae karmaj molaema lads |
|
Mudnés |
a dìr la veritè, dall vòlti a gh'è bisègn ed sfurmères per fèr in môd che al còsi i vâghen mî |
|
Napulitano |
parlanno francamente, cierti vvòte è necessario arraggiàrse pe fà sì ca tutto funziona bbuóno |
|
Occitan |
en parlant clar, de bòts l'es necessari s'enrabiar perqué las causas marchen |
|
Paduan |
parlémose s-ceto: de tanto in tanto xé ùtie inrabiarse par far sì che ee robe vaga ben |
|
Papiamentu |
frankamente bisá, nos mester rabia tin ora pa laga kosnan kana bon |
|
Parmigiano |
pärlémos ciär: d'ogni tant a bisogna ch'at rabiss pär che il cosi i funzionen ben |
|
Persian |
رک صحبت کنيم شما بايد واقعا بعضی زمانها دلگير بشويد که کاری صورت بگيرد |
|
Piemontese |
dit ëscèt, minca tant a venta anrabie-se për che tut a vòn-a bin |
|
Polish |
prawdę mówiąc, czasami warto się zdenerwować, tak by wszystko dobrze szło |
|
Portuguese |
falando francamente, por vezes é necessário irritarmo-nos para que as coisas corram bem |
|
Provençal |
en parlant franc, de còps que i a es necessari s'enrabiar perqué lei causas marchen |
|
Putenzese |
parlann' francamente, ogni tant è bbuon arraattà accussì i ccose funzionan |
|
Quechua |
sut'inta rimarispaqa jayq'allapis fiñakunanchis tiyan imallapis allin purinanpaj |
|
Reggiano |
d-giòmel s-cètt e nètt, ogni tant bisògna incasères, s'as vol che tott al vaga c'me'l gh'a d'ander |
|
Romagnolo |
par dirla scietta, dal volti a bsgon andé for de copp par ch'al robi a vag stila stila |
|
Roman |
a parla' papale papale, ogni tanto serve arabbiasse pe' fa' 'n modo che tutto funziona bene |
|
Romanian |
sincer vorbind, din când în când ajută să te superi pentru ca totul să meargă bine |
|
Sardinian (Limba Sarda Unificada) |
po faeddare in kraru, cadatantu bisondzu de s'arrennegare po ki tottu andet bene |
|
Serbian |
искрено говорећи, понекад треба да се наљутите да би се ствари одвијале како треба |
|
Sicilian |
parannu francamenti ogni tantu iè necessariu arrabiarisi pi fari si ca tuttu funzioni |
|
Slovak |
pravdu povediac, niekedy je potrebné nahnevať sa, aby veci fungovali |
|
Slovenian |
roko na srce, včasih jeza pomaga, da se stvari odvijajo v redu |
|
Swedish |
ärligt talat så måste man bli arg ibland, för att få allt att fungera |
|
Swiss German |
ehrlich gseit, ab und zue isch es hilfrich, sich z’ärgere, demit alles guet lauft |
|
Thai |
พูดกันตามตรงแล้ว บางครั้งเราก็ต้องอารมณ์เสียบ้าง เพื่อให้งานไปได้สวย |
|
Traditional Chinese |
坦白說,你有時候必須爲了把事情做好而被惹惱 |
|
Trevisan |
parlémo ciaro: 'rabiarse de tanto in tanto xé ùtil par far sì che ee robe le vaga ben |
|
Triestino |
per parlar ciaro, ogni tanto ocori incazarse perciò che le robe le vadi come che se devi |
|
Turkish |
açıkça konuşmak gerekirse, işlerin iyi gitmesini sağlamak için bazen canınızın sıkılması gereklidir |
|
Umbro-Sabino |
parlrnno papale, que 'ota tocca arabbiasse prequé tutto s'addrizzi |
|
Valencian |
parlant francament, es precis que mos encolerisem alguna vega per a que les coses anen be |
|
Venetian |
parlàndose s·céto: ogni tanto bexon rabiarse par far ndar drite łe robe |
|
Wallon |
po dire li vraiy, gn a des côps eyousk i fåt vos mete e rote po les cayets måtchnut |
|
Welsh |
a siarad yn blwmp ac yn blaen, weithiau rhaid gwylltio i symud pethau ymlaen |
|
Yiddish |
dem emes zogndik, iz a mol keday zikh uftsuregn kedey alts zol zikh oyslozn tsum gutn |
|
Zeneize |
dìmmosea zuarisoræo, de semme in semme bisà arraggiâse, tanto che tutto vagghe liscio |