Logos Multilingual Translation
Query the dictionary

Go to Homepage

[Subject: Language]

- figure de style qui remplace un nom par l'énoncé d'une qualité propre à l'objet ou à la personne qu'on désigne (par exemple "l'Apôtre des gentils" pour saint Paul) , ou l'inverse (par exemple, "Harpagon" pour désigner l'avare)

Translated by: DAVID LAURENT

Translated in 21 languages

[Subject: General Geography Travel]

Translated in 2 languages


Translations1
ca Catalan antonomàsia   View Word  - 5758682

[Subject: Poetry]

- Figure de style qui remplace le nom d'un personnage par une périphrase ou par un nom commun qui le caractérise (ex. : l'homme aux rubans verts , pour Alceste, dans Le Misanthrope de Molière).

Translated by: VALERIE DAMOISEAU

Translated in 1 languages


Translations0

[Subject: Advertising & Public Relations]

- Procédé par lequel, à la place d'un nom commun on emploie un nom propre.
C'est la rançon du succès publicitaire : un Frigidaire pour un réfrégirateur, un Kleenex pour un mouchoir en papier, un Audimètre pour un dispositif de mesure d'audience, ...

Translated by: CESARE PAVONE

Translated in 1 languages


Translations0

Go to Homepage

Legend


View word from selected language
Search all matches in the dictionary for the word
Play the sound for the word
Show word's picuture
The word is in children dictionary

Logos Bilingual Dictionaries

You can also access the bilingual dictionaries on your smartphone and mobile.
Select other language combinations from the complete list: