Logos Multilingual Translation
Query the dictionary

Go to Homepage

Translated in 79 languages


Translations78
en English I do not feel obliged to believe that the same God who has endowed us with sense, reason, and intellect has intended us to forget their use   View Word  - 6288272
it Italian non mi sento obbligato a credere che lo stesso Dio che ci ha dotato di sensi, ragione e intelletto, pretenda che non li utilizziamo - Galileo Galilei   View Word  - 5467718
es Spanish no me siento obligado a creer que el mismo dios que nos dotó de sentidos, razón e intelecto pretenda que no los utilicemos   View Word  - 6288274
fr French je ne me sens pas obligé de croire que le même Dieu qui nous a doté de sens, de raison et d’intellect, ait l’intention que nous renoncions à leur usage   View Word  - 6349394
de German ich fühle mich nicht verpflichtet zu glauben, dass der selbe Gott, der uns Verstand, Vernunft und Intellekt gegeben hat, verlangt, diese Gaben nicht zu benutzen   View Word  - 6289482
ar Arabic لا أشعر بالاضطرار للإعتقاد بأن نفس الربّ الذي وهبنا الحواس والعقل والذكاء، يطلب منا أن ننسى استعمالهم   View Word  - 6292905
zh Chinese 我不觉得要相信赋予我们感性、真理和智慧的天主也要求我们不去使用它们   View Word  - 5468889
af Afrikaans ek voel my nie verplig om te glo dat dieselfde God wat ons beklee het met begrip, rede en intellek bedoel het dat ons die gebruik daarvan moet vergeet nie   View Word  - 5475877
sq Albanian nuk ndihem i detyruar të besoj se vetë Zoti që na ka dhënë shqisat, arësyen dhe zgjuarsinë, pretendon që të mos i përdorim   View Word  - 5478263
ao Aragones no me siento obligato a creyer que ro mesmo Dios que nos adotó sentitos, ragón y esmo pretenda que no ros empleguemos   View Word  - 5469414
at Asturian nun me siento obligáu a creer que'l mesmu Dios que nos dotó de sentíos, razón ya intelectu pretenda que nun los utilicemos   View Word  - 5468697
eu Basque ez naiz behartuta sentitzen, zentzumenak, arrazoia eta adimena eman zigun Jainko berberak erabil ez ditzugan nahi duela sinestera   View Word  - 5468870
bp Brazilian Portuguese não me sinto obrigado a acreditar que o mesmo Deus que nos dotou de sentidos, razão e intelecto pretenda que não os utilizemos   View Word  - 6288534
bc Bresciano so ubligat a creder che Dio, che el m'a dat i sensi, la resù e el co, el volès che i dopres mja   View Word  - 5555316
br Breton ne gav ket din ez eo ret krediñ ez eo mennozh an hevelep Doue hag en deus hon donezonet gant ar skiant, gant ar poell ha gant ar spered, ec'h ankounac'hafemp penaos ober ganto   View Word  - 5468993
cb Calabrese nun mi sientu obbligatu a credi ca lu stessu Dio ca n'ha datu sensi, raggiuni e 'ntellettu, pritenni ca nun li usamu   View Word  - 5468657
ca Catalan no em sento obligat a creure que Déu mateix, que ens va dotar de sentits, raó i intel·lecte, pretengui que no els utilitzem   View Word  - 5468671
ci Catanese pozzu críriri ca u´stissu Ddiu ca mi resi i sensi, u´gnegnu je u´ ciriveddu po´vuliri ca ne´ vusamu?   View Word  - 6288836
ct Cosentino un mi sìantu obbligatu a crida c'u stessu Diu ca n'ha datu sìenzi, raggiune e 'ntellettu, pretenda c'un l'utilizzamu   View Word  - 6288324
hr Croatian ne osjećam se obveznim vjerovati da je isti Bog koji nas je opremio osjećajem, razumom i intelektom želio da se time zaboravimo služiti   View Word  - 5473210
cs Czech necítím se povinován věřit, že stejný Bůh, který nás obdařil smysly, rozumem a úsudkem, od nás žádá, abychom je nepoužívali   View Word  - 5472879
da Danish jeg føler mig ikke forpligtet til at tro, at den samme Gud, der har givet os fornuft, forstand og intellekt, ikke mente, at vi skulle gøre brug af disse egenskaber   View Word  - 6288848
nl Dutch ik voel me niet gedrongen aan te nemen dat dezelfde god, die ons begiftigd heeft met gevoel, rede en intellect, de bedoeling had dat we deze niet zouden gebruiken   View Word  - 6288396
dt Dzoratâi mè cheinto pas dobedzî de crâire que lo mîmo Diû que no z'a dotâ de seinsachon, de réson et de comprenette preteindrâi que no faut pas lè z'eimplyèyî   View Word  - 5468768
eo Esperanto mi ne sentas min devigata kredi ke la sama Dio, kiu al ni havigis sensojn, racion kaj intelekton, intencis ke ni ne uzu ilin   View Word  - 5469269
et Estonian ma ei leia, et ma peaksin uskuma, et Jumal on andnud meile tunded, meeled ja mõistuse ning ootab samas, et me neid ei kasutaks.   View Word  - 5476745
fi Finnish en tunne olevani velvollinen uskomaan että sama Jumala, joka on antanut meille aistit, järjen ja ymmärryksen, ei haluaisi meidän käyttävän niitä   View Word  - 5473253
fl Flemish ik voel mij niet geroepen om te geloven dat de God die ons begiftigd heeft met rede, gezond verstand en intellect, ons heeft voorbestemd om die niet te gebruiken   View Word  - 5479674
fu Furlan no mi sint costret a crodi che il stess Diu che nus à dât i sens, reson e intelet, al pratindi che no ju doprin   View Word  - 5469216
ge Galego Eonaviego non me sinto obrigado a crer que o mesmo Deus que nos dotou de sentidos, razón e intelecto pretenda que non os empreguemos   View Word  - 5468700
gl Galician non me sinto obrigado a crer que o mesmo Deus que nos dotou de sentidos, razón e intelecto pretenda que non os empreguemos   View Word  - 5468701
el Greek δε νιώθω υποχρεωμένος να πιστεύω ότι ο ίδιος Θεός που μας προίκισε με νου, λογική και πνεύμα μάς προόριζε να ξεχάσουμε τη χρήση τους   View Word  - 5468662
gr Griko Salentino en ime obligào na pistèzzo ti o Teò ka mas èdiche tu ssenzu, ti rragiùna ce to noìsi, tèli ka en è nna dòlumesta   View Word  - 5477078
he Hebrew אני מסרב להאמין שאותו אל שנתן לנו חושים, הגיון וסכל, לא מרשה לנו להשתמש בהם   View Word  - 6288412
hi Hindi मैं यह मानने को तैयार नहीं की जिस भगवान ने हमें बोध, समझ और तार्किक शक्ति दी है वही हमसे उम्मीद करे कि हम उनका इस्तेमाल न करें   View Word  - 5478918
hu Hungarian nem tartom kötelességemnek azt hinni, hogy ugyanaz az Isten, aki érzékeléssel, értelemmel és intellektussal ruházott fel bennünket azt akarná, hogy azokat ne használjuk   View Word  - 5469015 5469015_n.wav
is Icelandic mér finnst ómögulegt að trúa því að sá sami Guð og gaf okkur skilning, skynsemi og gáfur ætlist til að við notum ekki þessa eiginleika   View Word  - 6308767
ld Judeo-spanish no me siento ovligado a kreyer ke el mizmo Dio ke mos doto de sentidos, razon i sehel pretenda ke no los utilizemos   View Word  - 6288477
ko Korean 나는 우리에게 감각과 이성과 지성을 부여한 그 (동일한) 하나님이 우리가 그것을 사용하는 것을 잊어 버리게시리 만들었을 것이라고 믿고 싶지 않다   View Word  - 6288342
la Latin non sentio mhi credendum esse ipsum deum qui in nobis sensum rationemque posuit nos usum oblivisci voluisse   View Word  - 5466200
lv Latvian negribu ticēt, ka tas pats Dievs, kurš apveltīja mūs ar apziņu, saprātu un intelektu, ir paredzējis, ka mēs aizmirsīsim tos pielietot   View Word  - 5471316
le Leonese nun me sientu obligáu a pensare que'l mesmu Dious que nos dotóu de sensu, razón ya inteleutu quiera que nun los empleguemos   View Word  - 5470366
lb Limburgian ich kan lêstig geleeve dat God èn den hiemel os hiëse, rië ên verstand hèt gegaeve, ên tegeleik hèt gewild dat ve daaj nie zooë gebreike   View Word  - 5474168
lm Lombardo Occidentale se senti minga obligaa a cred che quell Signor che'l m'ha daa bon sens e reson el voeubbia che nun je doperom nò   View Word  - 5471193
mv Mantuan am senti mia obligà a credar che al Signor ch’al s’à dat di sensi, la ragion e l’inteligensa al pretenda po ch’a i a dropema mia   View Word  - 6303696
mp Mapunzugun rüf gageniegelan ñi feyentuael feyti dios tayin eluetew ta logko, rakizuam ka kimün fewla tayin pünenuafiel   View Word  - 5948210
md Mudnés an m'sèint mènga ublighê a cràdder che ch'al Dio ch'al s'ha regalê i sèins, al capèss e l'inteligèinza al pretànda pò ch'àn'i druvàmma mènga   View Word  - 6288284
nc Napulitano nun me sento ubbrecato a crerere c' 'o stesso Ddio ca ce ha dutato 'e senze, raggione e gnegnero, pretenne che nun ll'ausammo   View Word  - 6288789
oc Occitan me sentisse pas oblijat de creire que lo meteis dieu que nos dotèt de sens, rason e intellècte pretenda que los utilizam pas   View Word  - 5469352
pd Paduan no me sento obligà a credare che proprio Dio, che ne gà donà i sensi, ea razon e el sarveo, po el pretenda che i doparemo   View Word  - 6288453
pp Papiamentu mi no ta sintími obligá pa kere ku e mes Dios ku a dunanos sintí, rason i intelekto, por pretendé pa nos lubidá nan uso   View Word  - 5468923
pm Parmigiano an me sent miga costrett a credor che col medesim Sgnor ch'al sa doné i sens, la razón e la inteligensa, al pretenda che laséma lí d'utilizaria   View Word  - 5469490
fa Persian من فکر نميکنم که مجبور شده ام که باور کنم که همان خدايی که بما احساس, دليل و هوش داده است ميخواهد که آنها را استفاده نکنيم   View Word  - 5476278
pi Piemontese i më sent nen obligà à chërde che 'l midem De ch'a l'ha da-ne ij sens, la rason e l'inteligensa a veula peu' ch'i-j dòvro nen   View Word  - 5468693
pl Polish nie czuję się zobowiązany do wiary, że ten sam Bóg, który wyposażył nas w rozwagę, rozsądek i rozum, chce byśmy z nich nie korzystali   View Word  - 5470223
pt Portuguese não me sinto obrigado a acreditar que o mesmo Deus que nos dotou de sentidos, razão e intelecto pretenda que não os utilizemos   View Word  - 5468926
pr Provençal me sente pas obligat de creire que lo meteis dieu que nos dotèt de sens, rason e intellècte pretenda que leis utilizam pas   View Word  - 5469353
pz Putenzese nun me sento obbligato a crere cà u stesso Signore cà n'ha dato i sensi, a ragione e a mente pretenne cà nun l'amma utilizzà   View Word  - 5478286
rg Reggiano am sèint mia oblighèe a crèder che al stèss Dio ch'al s'à dee i sintimèint e al zrvèll al pertènda pò che an ni drovòma mia   View Word  - 5469284
ro Romanian nu mă simt obligat să cred că acelaşi Dumnezeu care ne-a înzestrat cu simţuri, raţiune şi intelect, ne-ar cere să nu le folosim   View Word  - 5470356
ls Sardinian (limba Sarda Unificada) no m'intendo obrigadu a creer chi Deus matessi, chi nos at dadu sentidu, resone e mente, pretendat chi no los impreemus   View Word  - 5468936
sr Serbian не осећам се обавезним да верујем да је исти Бог, који нас је обдарио чулима, разумом и умом, учинио да заборавимо њихову употребу   View Word  - 5478727
sk Slovak necítim povinnosť veriť, že ten istý Boh, ktorý nás obdaril zmyslami, rozumom a intelektom, od nás chce, aby sme ich nepoužívali   View Word  - 5469233
sl Slovenian ne čutim se obvezanega verjeti, da je hotel isti bog, ki nas je obdaril s čuti - razumom - in intelektom, da pozabimo njihovo uporabo   View Word  - 5468720
sw Swahili sifikiri inanilazimu kuamini kwamba yule Mungu anayetujalia uelewa, hisia na akili ndiye anayekusudia tusizitumie   View Word  - 6288330
sv Swedish jag känner mig inte förpliktad att tro att samma Gud som försett oss med sinnen, förnuft och fattningsförmåga, inte menade att vi skulle göra bruk av dem   View Word  - 5476436
gs Swiss German ich fühl mich nöd verpflichtet, z’glaube, dass de gliich Gott, wo eus d’Wahrnemig, s’Dänke und de Intellekt gschänkt hat, voruussetzt, dass mir die nöd bruched   View Word  - 5476677
tj Tarantino no m send obbl'gat a cred'r ca Dio stessca n'ha dutat d sens, ragion e indellet pr'tend ca no l usam   View Word  - 6648036
th Thai ฉันไม่ต้องการเชื่อ ว่าพระผู้เป็นเจ้าผู้ทรงประทานความคิด เหตุผล และสติปัญญาให้กับพวกเรานั้น จะทรงปรารถนาให้พวกเราลืมวิธีใช้สิ่งเหล่านี้ไป   View Word  - 5478175
zt Traditional Chinese 我不認爲我應該相信賦予我們理性、思考,以及智力,然後又讓我們忘記如何使用這些能力的,是同一個神   View Word  - 5478149
tv Trevisan no me sento costreto a credar che queo stesso dio che ne gà da sensi, ragion, intéeto, pretenda che no li doparémo   View Word  - 5475212
tb Triestino no me sento obligà a creder che quel stesso Idio che ne ga dà sensi, ragion e zervel, el pretendi che no li dopremo   View Word  - 6288473
tr Turkish bize duygu, mantık ve zeka bahşeden aynı Tanrı'nın onları kullanmamızı unutturmayı tasarladığına inanmak zorunda olduğumu sanmıyorum   View Word  - 6288415
uk Ukrainian мене ніщо не зобов’язує вірити, що той Бог що наділив нас розумом, запланував щоб ми забули як його використовувати   View Word  - 5483765
va Valencian no em sent obligat a creure que Déu mateix, que ens va dotar de sentits, raó i intel·lecte, pretenga que no els utilitzem   View Word  - 5468669
ve Venetian no me sénto mìa obligà a pensar che propio Dio, che 'l ne ga dà i sensi, ła raxon e 'l serveło, po' el pretenda che no łi doparémo   View Word  - 5470353
cy Welsh ni theimlaf ei bod yn rhaid credu mai bwriad yr un Duw ag a'n cynysgaeddodd â synnwyr, â rheswm ac â deallusrwydd, yw inni anghofio sut i'w defnyddio   View Word  - 5468986
ji Yiddish ikh bin nit mekhuyev ontsunemen az der zelbr boyre-oylem vos hot undz bashonken mit moykhes, sekhl hayosher un yishev-hadas, meynt ersht dernokh az mir darfn zikh zey aroysshlogn funem zikorn   View Word  - 5469363

Go to Homepage

Legend


View word from selected language
Search all matches in the dictionary for the word
Play the sound for the word
Show word's picuture
The word is in children dictionary

Logos Bilingual Dictionaries

You can also access the bilingual dictionaries on your smartphone and mobile.
Select other language combinations from the complete list: