Logos Multilingual Translation
Query the dictionary

Go to Homepage

Translated by: RAMUNE GANCIERIUTE

Translated in 79 languages


Translations78
en English it was a high counsel that I once heard given to a young person, 'always do what you are afraid to do' - Ralph Waldo Emerson   View Word  - 5643786
it Italian era davvero un ottimo consiglio, quello che ho sentito una volta dare a un giovane: 'fai sempre quello che hai paura di fare'   View Word  - 5643729
es Spanish era un excelente consejo el que escuché una vez dar a una persona joven, 'haz siempre lo que tienes miedo de hacer'   View Word  - 5643803
fr French c’était un excellent conseil, celui qu'un jour j’ai entendu donner à un jeune homme: 'fais toujours ce que tu as peur de faire'   View Word  - 5644218 5644218_n.wav
de German es handelte sich wirklich um einen guten Rat, den man einem jungen Mann einst gab: 'tue immer das, was dir Angst macht'   View Word  - 5644254 5644254_n.wav
ru Russian однажды я услышал, как молодому человеку дали прекрасный совет: «Всегда делай то, что ты боишься делать»   View Word  - 6512876
ar Arabic لقد كانت حقاً نصحية رائعة تلك التي سمعتها توجّه لأحد الشباب: إعمل دوماً ما تخاف القيام بعمله   View Word  - 5644514
zh Chinese 以前听到的一个给年轻人的忠告确实是一个很好的建议:做你害怕去做的事情   View Word  - 5644208
af Afrikaans dit was uitstaande raad wat ek eenmaal aan ’n jong persoon hoor gee het, ‘doen altyd wat jy bang is om te doen’   View Word  - 5650573
sq Albanian ishte një këshillë shumë e mirë ajo që dëgjova një herë t'i jepej një të riu: 'bëj gjithnjë atë që ke frikë të bësh'   View Word  - 5645865
ao Aragones yera un sobrebuén consello ro que ascuité una begata dar a una presona choben, 'fe perén lo que tiens medrana de fer'   View Word  - 5647434
at Asturian foi un gran conseyu qu'una vuelta sentí que daben a un xoven: 'fai siempre lo que más t'allercia'   View Word  - 5644200
eu Basque berealdikoa zen behinola gazte bati ematen ziotela entzun nuen aholkua: 'egizu beti egiteko beldur zarena'   View Word  - 5644206
bl Bolognese l êra pròpri un gran bån cunsélli, quall ch’ai ò sintó ch’i dèven a un ragazèl: 'fà sänper quall ch’t è pòra ed fèr'   View Word  - 5645297
bp Brazilian Portuguese foi o melhor conselho que alguma vez ouvi dar a um jovem:”faz sempre aquilo que tens receio de fazer   View Word  - 5650961
bc Bresciano l'era prope en bù consej chel che 'na olta go sintit da a en zuenot: fa semper chel che ta ghet pora de fa   View Word  - 5648696
br Breton un ali dispar eo an hini am boa klevet lavaret ur wech d'un den yaouank; 'gra dalc'hmat ar pezh a ra aon dit'   View Word  - 5646718
bg Bulgarian веднъж чух да дават на един млад човек следния ценен съвет: винаги прави това, което се страхуваш да направиш   View Word  - 5645183
cb Calabrese era veramenti 'nu bbuonu consigliu,'cchiru ca 'na vota àggiu sintutu dà a 'nu giuvani:'fà sempi 'cchiru ca hai paura di fà'   View Word  - 5644334
ca Catalan era un bon consell el que vaig escoltar una vegada que donaven a un jove: fes sempre allò que tens por de fer   View Word  - 5650447
ci Catanese fu bellu cunsigghiu ppi daveru, zoccu 'ntisi na vota ràricci a n' carusu: fai sempri tuttu zoccu ti fa scantari   View Word  - 6546286
hr Croatian bijaše to odličan savjet mladoj osobi, koji sam jednom čuo, 'uvijek učini ono što se bojiš učiniti'   View Word  - 5644336
cs Czech jednou jsem zaslechl, jak někdo dával mladému člověku opravdu dobrou radu: vždy dělej to, z čeho máš strach   View Word  - 5646305
da Danish det var et udmærket råd som jeg hørte engang givet til et ungt menneske: ' gør altid det, du er bange for at gøre'   View Word  - 5652308
nl Dutch het was een uitstekende raad die ik eens aan een jongeling hoorde geven: doe altijd wat je bang bent te doen   View Word  - 5644228
dt Dzoratâi l'îre on tot bon conset, cllique que y'é oyû quauqu'on que lo balyîve à on dzouveno: 'tè faut adî fére cein que t'a pouâire de fére'   View Word  - 5650481
eo Esperanto estis bonega konsilo kiun mi iam aŭdis donita al junulo, 'ĉiam faru tion kion vi timas'   View Word  - 5644235
et Estonian kuulsin kord noorele inimesele antavat väärt nõuannet: 'tee alati seda, mida sa kardad teha'   View Word  - 5645985
fi Finnish kuulin kerran nuorelle annetun neuvon, joka oli erittäin hyvä: 'tee aina se mitä pelkäät tehdä'   View Word  - 5645295
fl Flemish het was een heel goede raad die ik ooit heb horen geven aan een jongere: 'doe altijd waar je bang voor bent'   View Word  - 5644188
fu Furlan di bot al jere un bon consei, chel che 'o vevi sentût dâ a un zovin: 'fâs simpri chel che tu as pore di fâ '   View Word  - 5648917
ge Galego Eonaviego foi un grande consello que sentín uha vez darlle a un mozo: 'fai el que che dea máis medo facer'   View Word  - 5644201
gl Galician foi un grande consello que unha vez sentín que lle daban a un mozo: 'fai aquilo que máis medo che dá'   View Word  - 5644204
el Greek μια φορά άκουσα μια σπουδαία συμβουλή σε κάποιον νέο, 'πάντα να κάνεις αυτό που φοβάσαι'   View Word  - 5644476
gr Griko Salentino ìson azz'alìssio na ccunsìjo poddhì ccalò cino pu ìcusa mia fforà ca dòcane i nna ppaddhicàri: 'came panta cino pu faùse na cai'   View Word  - 5648356
gn Guarani ha’evaekue tekombo’e iporãitereíva ahenduvaekue peteĩ jey oñeme’ẽ peteĩ mitãrusume. 'ejapoke tapia pe rekyhyjeva ejapohaguã'   View Word  - 6531888
hi Hindi किसी को बहुत ऊंची हिदायत देते हुए मैंने कभी सुना था, 'हमेशा वही करो जिसे करने से तुम्हें डर लगता हो'   View Word  - 5650327
hu Hungarian valóban jótanács volt az, amit egyszer a jelenlétemben egy fiatalembernek adtak: 'Tedd mindig azt, amit félsz megtenni'   View Word  - 5644453 5644453_n.wav
is Icelandic eitt sinn heyrði ég ungum manni gefið gott ráð, 'gerðu ávallt það sem þú ert hræddur við að gera'   View Word  - 5647665
ja Japanese 本当に最高の助言だったね。ある若者に与えているのを耳にしたのだが、「いつも、君が怖がっていることをやりなさい。」   View Word  - 5644629
ld Judeo-spanish un ekselente konsejo era el ke sinti una ves dar a una persona manseva: 'aze siempre lo kee espantas de azer'   View Word  - 5650733
ko Korean 내가 언젠가 들은, 젊은이들에게 주는 아주 좋은 충고는 '항상 너가 두려워 하는 것을 하라' 이다   View Word  - 6512770
kj Kurdish Kurmanji min carek nesîhetek xweshik bihîst ku ji yekê xort re hat kirin ‘ her tim wî karî bike ku jê ditirsî   View Word  - 5644253
ku Kurdish Sorani min carêkyan amojgarîyekî berzim bîst ke dira be kesêkî cewan 'Hemîshe em karey bike ke lêy detirsî bîkey'   View Word  - 5644252
la Latin optimum consilium fuit omnino quod olim audivi iuveni cuidam dari: age semper quod timeas ne agas   View Word  - 5644333
lv Latvian reiz es dzirdēju kādam jaunietim dotu lielisku padomu: 'Vienmēr dari to, ko tu baidies darīt'   View Word  - 5647177
le Leonese yera un bon conseyu el qu'una vuelta sintí que-y dieran a un mozu: 'Fai siempres lu que ties llercia de facere'   View Word  - 5645236
lb Limburgian 't wos geene slaechte roëd wao ich ojt on ne joenge gas héb heire gaeve: 'doet alteid dat waoste nie doors'   View Word  - 5646685
lm Lombardo Occidentale l'era debon on grand consili quell che hoo sentuu ona vòlta dagh a on giovin: 'fa semper quell che te gh'heet pagura de fà'   View Word  - 5645445
mp Mapunzugun kiñe küme gübam geyñi ajkütuel elugelu kiñe weche, 'fey ta mi jükaniel chem rume fey ta zewmayafimi'   View Word  - 5948363
md Mudnés l'èra pròpria un grân cunsèlli quall ch'ai hò sintû dêr 'na vôlta a un zuvnôt: fà sèimper quall ch'ent t'atèint mênga a fèr   View Word  - 5650438
nc Napulitano era overamente nu ddio 'e cunziglio, chillo c'aggio sentuto 'e rà na vota a nu guaglione: 'fa' sempe chello ca tiene appaura 'e fà'   View Word  - 5649698
pd Paduan jera proprio un bon consilio queo che go sentìo darghe a un zòvane 'na volta: fa sempre queo che te ghè paura de fare   View Word  - 5644951
pp Papiamentu tabata un ekselente konseho ku mi a skucha duna un bes na un persona hoben, 'hasi semper loke bo tin miedu di hasi'   View Word  - 5644250
pm Parmigiano l'é un avis bon bombén col che 'na volta j'ho sentí där a un giovnot; fa semper col che t'é paura 'd fär   View Word  - 5644226
fa Persian آن اندرز بزرگی بود که من یکبار شنیده ام که به یک شخص جوان داده شده است , همیشه کاری را انجام بده که میترسی انجام بدهی   View Word  - 5650605
pi Piemontese a l'era franch un bon consèj, col ch'i l'hai sentù na vira dé à un giovo: fà sèmper lòn ch'it l'has pau ëd fé   View Word  - 5646226
pl Polish to naprawdę doskonała rada, jaką usłyszałem, gdy dawano ją pewnemu młodemu człowiekowi: 'rób zawsze to, czego boisz się robić'   View Word  - 5644186
pt Portuguese era un excelente conselho o que ouvi uma vez darem a um jovem: 'faz sempre o que tiveres medo de fazer'   View Word  - 5644232
er Romagnolo l'era da bon un fàtt cunséil qvel ca'i'o sndì na volta dé ma un zovni: 'fé qvel ca t'à pavura ad fé'   View Word  - 5646131
ra Roman era davero un gran consijo quello che ´na vorta ho sentito da´ a un rigazzo: fa´ sempre quello che ciai paura de fa´   View Word  - 5644241
ro Romanian un sfat important era cel pe care l-am auzit dat odată unui tânăr: 'să faci întotdeauna lucrul de care îţi este frică'   View Word  - 5645212
lg Sardinian Logudoresu fidi de abberu unu bellu cussizzu, cussu chi appo intesu una olta narrere a unu pizzinnu: faghe sempre cussu chi times de faghere   View Word  - 6527026
sr Serbian био је то изузетан савет, који сам једном чуо, дат младој особи: 'Увек ради оно чега се плашиш да радиш'   View Word  - 5648087
sc Sicilian era pi davveru un ottimu cunsigliu, chiddu ca haiu sintutu na vota dari a un giovanottu: fai sempri chiddu ca hai paura di fari   View Word  - 5652997
sk Slovak skutočne výborná rada bola tá, ktorú som počul dať jednému mladíkovi: rob vždy to, z čoho máš strach   View Word  - 5644296
sv Swedish det var ett verkligt gott råd som jag en gång hörde någon ge en ung människa: gör alltid det du är rädd för att göra   View Word  - 5646002
tj Tarantino er davver nu cunsigghj ottim quidd c'aggh sentit dà na vot a nu giov'n: 'fa semb quidd ca tin paur d fa   View Word  - 6647664
zt Traditional Chinese 以前聽到的一個給年輕人的忠告確實是一個很好的建議:做你害怕去做的事情   View Word  - 5644212
tv Trevisan el jera proprio un bon consilio queo che go sentìo darghe a un zòvane 'na volta: fa sempre queo che te ghè paura de far   View Word  - 5644952
tb Triestino Iera sai un bon consilio quel che una volta ghe go inteso dar a un giovine: fa sempre quel che te ga paura de far   View Word  - 6523162
tr Turkish bir zamanlar duymuş olduğum, bir gence verilebilecek en güzel öğüt: 'her zaman yapmaktan korktuğun şeyi yap'   View Word  - 5644343
uk Ukrainian якось я чув, як одному юнакові дали чудову пораду: ‘завжди роби те, що боїшся робити’   View Word  - 5654895
um Umbro-sabino era daìru un uottimu cunsiju iju que n'ota aju 'ntisu dà a un juinuottu: fa siempre ello que te mette paura   View Word  - 6512736
va Valencian era un bon consell el que vaig escoltar una vegada que donaven a un jove: fes sempre allò que tens por de fer   View Word  - 5650445
cy Welsh cyngor ardderchog oedd hwnnw a glywais unwaith yn cael ei roi i rywun ifanc: 'gwna bob amser yr hyn 'rwyt ti'n ofni ei wneud'   View Word  - 5646717
ji Yiddish ikh hob eyn mol gehert vi men git a yungn mentshn a gor gute eytse: tu tomed dos vos du host moyre tsu ton   View Word  - 5644245
ze Zeneize o l'ëa pròpio un conseggio milìa, quello che 'na vòtta ò sentïo che o dàvan à 'n zoeno; fanni de longo quello che ti gh'æ poïa de fâ   View Word  - 6514122

Go to Homepage

Legend


View word from selected language
Search all matches in the dictionary for the word
Play the sound for the word
Show word's picuture
The word is in children dictionary

Logos Bilingual Dictionaries

You can also access the bilingual dictionaries on your smartphone and mobile.
Select other language combinations from the complete list: