Logos Multilingual Translation
Query the dictionary

Go to Homepage

Translated by: CHEHAIMI MOHAMAD

Translated in 55 languages


Translations54
en English more than any other time in history, mankind faces a crossroads. One path leads to despair and utter hopelessness. The other, to total extinction. Let us pray we have the wisdom to choose correctly - Woody Allen   View Word  - 6275987
it Italian più che in qualsiasi altro periodo della storia, l'umanità è di fronte a un bivio. Una strada porta alla disperazione e alla profonda prostrazione. L'altro, all'estinzione totale. Preghiamo di avere la saggezza di fare la scelta giusta   View Word  - 6275986
es Spanish más que en ningún otro momento de la historia, la humanidad se enfrenta a una encrucijada: un camino lleva a la desesperación y el pesimismo absoluto; el otro, a la extinción total. Roguemos para tener la sabiduría de elegir bien   View Word  - 6275989
fr French plus qu'à aucun autre moment de l'histoire, l'humanité est à un croisement : un chemin mène au désespoir, l'autre à l'extinction totale. Espérons que nous aurons la sagesse de savoir choisir   View Word  - 6276074
de German mehr als je zuvor in der Geschichte befindet sich die Menschheit an einer Weggabelung: eine Straße führt in Verzweiflung und tiefste Hoffnungslosigkeit. Die andere zum vollständigen Aussterben. Laßt uns beten, weise genug zu sein und richtig zu wählen   View Word  - 6276064
zh Chinese 比任何时候都更严峻,人类走到了一个交叉路口,一条路走向彻底的绝望和无助,另一条路走向彻底的毁灭。让我们虔诚祈祷能够拥有智慧来作出正确的选择   View Word  - 6358893
af Afrikaans meer as ooit in die geskiedenis staan die mensdom voor ’n kruispad. Een pad lei na wanhoop en totale hopeloosheid. Die ander, na totale vernietiging. Laat ons bid vir die wysheid om reg te kies   View Word  - 6276726
sq Albanian më shumë se në çdo periudhë të historisë, njerëzimi ndodhet në udhëkryq. Një rrugë të çon në dëshpërim dhe pesimizëm absolut. Tjetra, drejt zhdukjes totale. Të lutemi që të kemi zgjuarsinë të zgjedhim drejt   View Word  - 6276378
ao Aragones más que en dengún atro inte d'a istoria, l'umanidá s'enfrontina á una cruzillata: un camín leba á ro desespero e á ro pesimismo asoluto; l'atro, a l'amortamiento total. Crosidemos para tener a sapenzia d'eslexir bien   View Word  - 6283065
eu Basque historiako beste ezein unetan baino larrikiago, gizadia bidegurutze baten aurrean dago: bide batek etsipenera eta erabateko ezkortasunera darama; besteak, berriz, erabat desagertzera. Ongi aukeratzen jakiteko erregua egin dezagun   View Word  - 6281279
bp Brazilian Portuguese mais que em nenhum outro momento da história, a humanidade enfrenta uma encruzilhada: um caminho leva ao desespero e ao profundo pessimismo; o outro, à extinção total. Rezemos para ter a sabedoria de fazer a escolha certa   View Word  - 6280645
bc Bresciano j om i ga de catà fo: de 'na banda ghé 'na disperasiù brota, de l'otra l'estinisù. Pregom de catà fo bé   View Word  - 6278608
br Breton muioc'h eget da boent all ebet en istor, emañ mab-den war ur c'hroashent. An eil hent a gas d'an dispi, hag egile d'ar varvedigezh. Ra vezimp fur a-walc'h da zibab an hini mat   View Word  - 6276136
cb Calabrese 'cchiù ca in qualsiasi atu periudu dilla storia, l'umanità è di fronte a nu biviu. 'Na strada porta alla disperazziuni e alla profonda prostazziuni. L'atu, all'istinziuni totali. Prigamu di avì la saggezza di fa la scelta giusta   View Word  - 6276057
ca Catalan més que en cap altre moment de la història, la humanitat s'enfronta a una cruïlla de camins: un camí porta a la desesperança i al pessimisme absolut; l'altre a l'extinció total. Preguem per tenir la saviesa de fer una bona tria   View Word  - 6276031
ci Catanese cchióssaj ri tutta a storia passata l´omu s´attrova avanti a n´incrociu. Na strada porta a´ rispirazzioni cchiú níura je l´auttra a´ ristruzzioni totali. Putemu sulu prijari ca´ scigghiemu bbonu   View Word  - 6277278
hr Croatian više no ikad u povijesti čovječanstvo stoji pred raskrižjem: jedan put vodi u očaj i krajnje beznađe. Drugi, u potpuno uništenje. Molimo za mudrost pravilnoga odabira   View Word  - 6276040
cs Czech více než kdykoli jindy v dějinách stojí lidstvo před rozcestím. Jedna cesta vede k zoufalství a naprosté beznaději. Druhá k úplnému vyhynutí. Modleme se, abychom měli dost moudrosti vybrat si správně   View Word  - 6276824
da Danish mere end på noget andet tidspunkt i historien står menneskeheden ved en korsvej. Den ene vej fører til fortvivlelse og total håbløshed. Den anden til total udslettelse. Lad os håbe vi har visdommen til at vælge den rigtige   View Word  - 6276016
nl Dutch meer dan op enig ander moment in de historie bevindt de mensheid zich op een tweesprong van wegen. De ene leidt naar het opgeven van iedere en alle hoop, de andere naar volledige uitroeiing. Laat ons bidden tot het doen van de juiste keuze in staat te zijn   View Word  - 6276094
dt Dzoratâi pllie que jamé dein l’histoire, l’humanitâ l’è à ‘na crâijà. Onna tserrâire meinne âo dèsespoî et âo pire pessimisme. L’autra à l’èliminachon totâla. Prèyein por avâi la sadzesse de bin chèdre   View Word  - 6276359
eo Esperanto pli ol neniu alia momento en la historio, homaro estas vidalvide al kruciĝo. Unu vojo kondukas al despero kaj kompleta malespero, la alia al plena estingiĝo. Ni preĝu por ke ni havu saĝon por ĝuste elekti   View Word  - 6276318
et Estonian enam kui mistahes muul ajaloohekel seisab inimkond ristteel. Üks rada viib ahastuse ja täieliku lootusetuse poole. Teine tähendab väljasuremist. Andku jumal meile tarkust valida õige rada   View Word  - 6277158
fu Furlan plui che in cualchisei altri periodi de storie, l'umanitât jè denant a une beorcje. Une strade 'a puarte a la disperazion e a la plui fuart abatiment. Che altre, a disvidrignide totâl. Prein di vê il sintiment di fâ la sielte juste   View Word  - 6276491
gl Galician máis ca en ningún outro momento da historia a humanidade enfróntase a unha encrucillada: Un camiño leva a desesperanza e o pesimismo absoluto, o outro a extinción total. Preguemos para ter a sabedoría de escoller con xeito   View Word  - 6277488
el Greek περισσότερο από οποιαδήποτε άλλη εποχή στην ιστορία, η ανθρωπότητα βρίσκεται σε ένα σταυροδρόμι. Ο ένας δρόμος οδηγεί στην απελπισία και την απόλυτη απογοήτευση. Το άλλο στην παντελή εξαφάνιση. Ας προσευχηθούμε να έχουμε τη σοφία για να επιλέξουμε σωστά.   View Word  - 6281767
he Hebrew יותר מאשר אי פעם האנושות עומדת מפני פרשת דרכים: דרך אחת מובילה לייאוש וחוסר עונים טוטלים והדרך השנייה מובילה להשמדה טוטלית. נקווה שתהייה לנו את החוכמה לבחור נכונה   View Word  - 6278898
hu Hungarian eddigi történelme során az emberiség még soha nem került ilyen válaszút elé. Az egyik út kétségbeeséshez és teljes reménytelenséghez vezet. A másik a kipusztuláshoz. Imádkozzunk hát, hogy elég bölcsek legyünk majd a helyes választáshoz   View Word  - 6276276
is Icelandic við stöndum nú á erfiðari krossgötum en nokkru sinni fyrr. Önnur leiðin endar í örvæntingu og algjöru vonleysi. Hin leiðir til algjörrar útrýmingar. Við skulum vona að við berum gæfu til að velja rétt   View Word  - 6280737
ld Judeo-spanish mas ke en ningun otro momento de la estoria, la umanidad se enfrenta a una bifurkasion: un kamino yeva a la dezesperasion i el pesimismo absoluto, el otro, al baldamiento total .Rogemos para tener la saviduriya de eskojer bien   View Word  - 6280421
ko Korean 역사 이래 그 어느 때보다, 지금 인류는 갈림길에 직면해 있다. 하나는 절망과 완전 무망으로 가는 길이고, 다른 하나는 전적인 사멸의 길이다. 올바른 길을 택할 수 있는 지혜를 갖도록 우리 모두 기도를 하자   View Word  - 6276062
kj Kurdish Kurmanji Zêdetir li her demî di dîrokê de , mirovayetî rastî dûrêyanek hatîye. Rêyek ber bi bêumêdî û bê çareyî ya temam diçe. Ya din jî be bi ji nav çûyîn û nemanê. Bila em do'a bikin eqlê me hebê rêya durust bibjêrin - Woody Allen   View Word  - 6281924
ku Kurdish Sorani Ziyatir le hemû serdemêk le mêjû da , êsta mirovayetî tûşî dûrêyanek hatûwe.Rêyekyan ber be naumêdî û bêçareyî tewaw derwa .Ewî dîkeş berew le naw çûnî tewaw. ba biparrêynewe eqllî eweman hebê rêgey durust hellbijêrin - Woody Allen   View Word  - 6281926
la Latin magis quam aliis temporis tempestatibus genus humanum ante bivium versatur. Alterum iter ad desperationem et imam animi remissionem ducit. Alterum ad totam exstintionem.Rogamus ut iuste eligatur   View Word  - 6277179
lv Latvian vairāk kā jebkad savā vēsturē cilvēce ir nonākusi krustcelēs. Viens ceļš ved uz izmisumu un pilnīgu bezcerību. Otrs ceļš uz pilnīgu izmiršanu. Lūgsim par to, lai mums pietiktu saprāta pieņemt pareizo izvēli   View Word  - 6278571
le Leonese más qu'en den´guna dómina de la hestoria, la humanidá enfróntase a un cruz de caminos. Un camín aporta a la desesperanza y el pesimismu dafeichu.; l'outru a la estinción total. Rogemos pa tenee la sabiduría d'escoyere bien   View Word  - 6276021
mv Mantuan pusè che in an qualsiasi atar periodo da storia, l’umanità l’è dadnansi a do strade. Una la porta ala disperasion e al slingoriment. Cl’atra ala fin da tut. Sperema d’averagh al saver da sernar in manera giusta   View Word  - 6283530
md Mudnés piò che in êtri ocasiòun ed'la stòria, l'umanitê la ghà dinànzi dô strèdi: ònna la pòrta a la disperaziòun e ch'l'êtra a la sô fîn. Speràmm d'avêr al capèss per tôr quàla giôsta   View Word  - 6280448
nc Napulitano cchiù ca int'a tant'ate periode 'e storia, ll'umanità sta nfaccia a nu bivio. Na strata porta â disperazzione e â cchiù scura prustrazzione. Ll'ata a nu tutale scenufleggio. Priammo 'e tené giudizzio pe fà 'a meglia penzata   View Word  - 6276530
pd Paduan pi che in altri periodi storici l'umanità ea se catta di fronte a un bivio, na strada porta aea disperassion e aea prostrassion. Chealtra all'estinsion totae. Preghemo de avere ea saggessa necessaria de fare ea scelta bona   View Word  - 6276091
pp Papiamentu mas ku kualke otro momentu den istoria, humanidat ta hañé riba un krusada. Un kaminda ta guia na desesperashon i pesimismo apsoluto, e otro na eradikashon total. Laganos resa ku nos lo tin e sabiduria pa skohe bon   View Word  - 6276222
fa Persian بیشتر از هر زمانی در تاریخ , آدمی در مقابل تقاطع است. یک راه به افسردگی و ناامیدی کامل . و دیگری به نابودی کامل منتهی می گردد. بگذارید که ما دعا کنیم که آنقدر فهم داشته باشیم که درست انتخاب کنیم   View Word  - 6282103
pl Polish bardziej niż w jakimkolwiek innym okresie historii, ludzkość znajduje się na rozdrożu. Jedna droga prowadzi do rozpaczy i głębokiego braku nadzei. Druga, do całkowitego wymarcia. Módlmy się o dar mądrości do dokonania właściwego wyboru   View Word  - 6276077
pt Portuguese mais que em nenhum outro momento da história, a humanidade enfrenta uma encruzilhada: um caminho leva ao desespero e ao profundo pessimismo; o outro, à extinção total. Rezemos para ter a sabedoria de fazer a escolha certa   View Word  - 6280552
ra Roman come nun era mai successo prima, l´ umanità cià davanti un bivio. ´Na strada porta alla disperazione più nera e alla prostrazzione. L´ altra all´ estinzione totale. Sete pregati d´ avecce la saggezza de sceje bbene ...   View Word  - 6276034
ro Romanian mai mult decât în orice alt moment istoric, omenirea este la o răscruce. O cărare duce spre disperare şi totală deznădejde. Cealaltă, la dispariţie totală. Să ne rugăm că vom avea înţelepciunea de a alege corect   View Word  - 6276312
sr Serbian више него икада у историји, човечанство се суочава с раскршћем. Један пут води у очај и крајње безнађе. Други, у потпуно изумирање. Молимо се да имамо мудрост правог избора   View Word  - 6278232
sc Sicilian L’umanità è difrunti a un biviu, chiù assai cà nà tutta la Storia. ‘Na strata porta alla dispirazioni e alla profunnu riverenza, l’avùtra alla scomparsa còmpreta. Priamo rì aviri la saggizza rì fari lù giustu scartu.   View Word  - 6281093
sk Slovak viac ako kedykoľvek predtým v histórii stojí ľudstvo na rázcestí. Jedna cesta vedie k zúfalstvu a úplnej beznádeji, druhá k úplnému vymretiu. Modlime sa, aby sme si vedeli vybrať správne   View Word  - 6279001
sv Swedish mer än någonsin i historien står mänskligheten nu inför en korsväg. En väg leder till förtvivlan och den yttersta hopplösheten. Den andra vägen leder till total utplåning. Låt oss hoppas att vi har visdomen att välja rätt   View Word  - 6276256
zt Traditional Chinese 比任何時候都更嚴峻,人類走到了一個交叉路口,一條路走向徹底的絕望和無助,另一條路走向徹底的毀滅。讓我們虔誠祈禱能夠擁有智慧來作出正確的選擇。   View Word  - 6282660
wa Wallon d'pus k' måy l' omanité è-st-à ène crwèzêye d' rotes : onk va au dèsèspwêr èt au mêrpèssimisse. L' ôte voye mwinrne sins manke au dêrin distindaedje. Fauréve falu k' il chwès s' fêye au mia   View Word  - 6279322
cy Welsh yn fwy nag ar unrhyw adeg arall yn ei hanes, mae'r ddynol-ryw yn wynebu croesffordd. Mae'r naill ffordd yn arwain i anobaith llwyr. Y llall i lwyr ddifodiant. Gweddïwn ein bod yn ddigon doeth i ddewis yr un iawn   View Word  - 6276125
ze Zeneize ciù che inte tutti i ätri momenti de l'istöia, l'umanitæ a l'é de fronte à 'na croxëa. 'Na stradda a pòrta a-a despeaçion e a-a ciù fonda deprescion; l'ätra a pòrta à l'estinsion tutto arrëo. Preghemmo à avei tanto sæximo da fâ a çernia giusta   View Word  - 6277769

Go to Homepage

Legend


View word from selected language
Search all matches in the dictionary for the word
Play the sound for the word
Show word's picuture
The word is in children dictionary

Logos Bilingual Dictionaries

You can also access the bilingual dictionaries on your smartphone and mobile.
Select other language combinations from the complete list: