Logos Multilingual Translation
Query the dictionary

Go to Homepage

Translated by: CELESTE MEERSOHN

Translated in 56 languages


Translations55
en English if you have a talent, use it in every which way possible. Don't hoard it. Don't dole it out like a miser. Spend it lavishly like a millionaire intent on going broke - Brendan Behan   View Word  - 6448911
it Italian se possiedi un talento usalo in ogni modo possibile. Non accumularlo. Non centellinarlo come un taccagno. Spendilo sfrenatamente, come un milionario deciso ad andare in rovina   View Word  - 6448913
es Spanish si dispones de algún talento, úsalo de todos los modos posibles. No lo atesores. No lo des a regañadientes como un avaro. Gástalo con desenfreno, como un millonario que intentara arruinarse   View Word  - 6448915
fr French si vous avez un talent, utilisez le chaque fois que possible. Ne le thésaurisez pas. Ne le distribuez pas au compte-gouttes comme un avare. Dépensez le généreusement comme un millionnaire qui a l'intention de dilapider   View Word  - 6450080
de German wenn du ein Talent hast, dann nütze es in jeder Art und Weise. Horte es nicht. Spende es nicht so wie ein Geizhals. Gebrauche es verschwenderisch wie ein Millionär, der bankrott gehen will   View Word  - 6449030
ru Russian если у вас есть талант, используйте его как только можно; не скрывайте его, не скупитесь им, а тратьте его, словно миллионер, который хочет раскутить всё своё состояние   View Word  - 6448938
ar Arabic إذا كان لديك موهبة، استخدمها بأية طريقة ممكنة. لا تكتنزها. ولا تبخل بها. أنفقها بسخاء مثل المليونير الذي قرّر الإفلاس   View Word  - 6449352
zh Chinese 如果您有才华,那么,以任何可能的方式使用它,而不要把它囤积起来。不要像守财奴那样把它拿出来玩赏,要像百万富翁要破产那样的把它拿出来挥霍   View Word  - 6450441
af Afrikaans as jy ’n talent het, gebruik dit op watter wyse ook al. Moet dit nie opgaar nie. Moet dit nie uitdeel soos ’n vrek nie. Bestee dit kwistig soos ’n miljoenêr wat daarop uit is om platsak te raak   View Word  - 6448947
sq Albanian nëse keni një talent, përdoreni në çdo mënyrë të mundshme. Mos e ruani. Mos e jepni me kursim si një koprrac. Harxhojeni dorëlëshuar, si një milioner që kërkon të mbetet trokë   View Word  - 6448991
ao Aragones si dispones de bel taliento, emplegar-lo de totas ras trazas posibles. No lo acamatones. No l'en des a retepelo como un escusón. Gasta-lo con libertinache, como un millonario que prebara arruinar-se   View Word  - 6448929
eu Basque talenturen bat baldin baduzu, ahal den era guztietan erabili. Ez metatu; ez eman ttanttaka eta xuhurkeriaz. Xahutu sosik gabe geratu nahi duen aberats baten moduan   View Word  - 6449117
bp Brazilian Portuguese se possui algum talento, use-o de todas as maneiras possíveis. Não o guarde para si. Não o saboreie como um avarento. Gaste-o desenfreadamente como um milonário decidido a arruinar-se   View Word  - 7042005
bc Bresciano se ta ghet en talento, doprel en togg i modi. Scondel mja per chisà quand. Tegnel mia vià cumpagn de 'na crosta. Fal fo cumpagn che ta fusarest en milunare che el sa ol ruinà   View Word  - 6472166
br Breton mar ac'h eus un talant, impilj anezhañ e pep doare. Arabat e virout en ur bern. Arabat e lodennañ evel kraf-naon. Dispign anezhañ brokus, evel ur milioner mennet da vezañ hep gwenneg ebet ken   View Word  - 6449668
ca Catalan si tens un talent, fes-lo servir sempre que puguis. No te'l guardis. No el donis a contracor com un garrepa. Gasta'l sense aturador, com un milionari que mira d'arruïnar-se   View Word  - 6450323
ci Catanese su ddu jaj cocca talentu, usulu comu poi. N'o 'mmunziddari. N'o' spàrtiri a picca a picca com'a n pricchiu. Sperdilu senza pinzeru, comu a'n miliunariu ca voli fari fallimentu   View Word  - 6449130
ct Cosentino si tìani nu talentu usalu i ogni manera possibile. un t'u stipa'. unn'u sparta pocu a vota cumu nu tirchiu. spennatillu senza frenu, cumu nu milionariu c'ha decisu i si ruvina'   View Word  - 6449410
hr Croatian ako imaš nadarenost, rabi je na svaki mogući način. Ne gomilaj je. Ne dijeli je naokolo kao škrtac. Troši je raskošno, poput milijunaša koji je nakanio propasti   View Word  - 6448957
cs Czech máš-li na něco talent, užívej ho všemi možnými způsoby. Neskrbli s ním. Netroškař s ním jako lakomec. Nakládej s ním velkoryse jako milionář, který chce zbankrotovat   View Word  - 6450957
nl Dutch indien je talent hebt, benut het op al mogelijke manieren. Hamster het niet. Besteed het niet als een gierigaard. Maar strooi het om je heen, als een miljonair van plan failliet te gaan   View Word  - 6449004
dt Dzoratâi se t'a on taleint, tè faut ein usâ de totè lè manâire possiblye. Tè faut pas l'einmouèlounâ. Tè faut pas lo dèpeinsâ à regret quemet on crapin. Tè faut l'èpantsî lârdzo quemet on mellionéro que fâ tot po sè rinâ   View Word  - 6449132
eo Esperanto se vi havas talenton, uzu ĝin kiel eble plej. Ĝin ne ŝparegu. Ĝin donu ne gutgute kiel avarulo. Ĝin elspezu abunde kiel milionulo intencata senmoniĝi   View Word  - 6449120
et Estonian kui sul on annet, siis kasuta seda igal mõeldaval viisil. Ära kogu seda tagavaraks. Ära ihnutse sellega. Pilla seda heldelt nagu miljonär, kes kavatseb end laostada   View Word  - 6449467
fi Finnish jos sinulla on lahja, käytä sitä kaikin mahdollisin tavoin. Älä kerää sitä varastoon. Älä säästele sitä kuin saituri. Tuhlaa sitä ylenpalttisesti kuin vararikkoon aikova miljonääri   View Word  - 6448959
fu Furlan se tu as un talent doprilu in ogni mûd possibil. No ingrumalu. No bevuçiâlu come un tacagn. Spindilu a brene vierte, come un milionari cunvint a lâ in ruvine   View Word  - 6449490
gl Galician se posúes algún talento úsao de todos os xeitos posibles.Non o gardes para ti. Non o escatimes coma un avaro. Gástao á vaiche boa, coma un millonario que quixera arruínarse   View Word  - 6449135
el Greek αν έχεις ένα ταλέντο, χρησιμοποίησέ το με οποιονδήποτε δυνατό τρόπο. Μην το αποταμιεύεις. Μην το κατακρατάς σαν τσιγκούνης. Ξόδεψέ το απλόχερα σαν εκατομμυριούχος με πρόθεση να φαληρίσει   View Word  - 6450241
gn Guarani reguerekorámo oimeraẽichagua katupyry, eipurúke opaitehaícha. Anike reñongatu. Ani reme’e sa’i sa’i hakate’ỹvaicha. Eipuruke akãhatã rekope, iviruhetáva oñeha’ãva osohaguãicha   View Word  - 6453101
he Hebrew אם יש לך כישרון, תשתמש בו ככול שאפשר. אל תצבור אותו. אל תחלק אותו כקמצן. בזבז אותו כמיליונר המתכון להתרושש   View Word  - 6450688
hu Hungarian ha tehetséged van, használd azt minden lehetséges módon. Ne gyűjtögesd. Ne szűkmarkúskodj vele, mint valami fösvény. Szórd olyan féktelenül, mintha tönkremenni szándékozó milliomos lennél   View Word  - 6448916
ld Judeo-spanish si tienes un talento, uzalo kada ves ke lo puedas. No atezores.No lo des kon kuenta gotas komo un eskaso.Gastalo kon hovardalik, komo un milionario ke kere arrovinarse   View Word  - 6452615
ko Korean 어떤 재능이 있다면, 가능한 모든 방법으로 이를 사용하라. 이를 쌓아두지 말라. 구두쇠 처럼 이를 나누지도 말라. 파산할 각오가 되어있는 백만장자 같이 이를 아낌없이 써버려라   View Word  - 6449036
la Latin si tibi talentum est, utere quoquo modo. Ne accumulaveris.Ne sorbillaveris tamquam avarus.Id temere consume tamquam dives firmus in ruina sibi paranda   View Word  - 6449121
lv Latvian ja jums ir talants, izmantojiet to jebkādā iespējamā veidā. Netaupiet to. Neizsniedziet to mazās devās, kā skopulis. Tērējiet to izšķērdīgi, kā miljonārs, kurš nolēmis sevi izputināt   View Word  - 6449345
le Leonese si poseyes un talentu úsalu de tolos xeitos posibles. Nun lu apurruñes. Nun lu deas cumu un agarráu. Gástalu desenfrenadamente, cumu un millonariu que quier arruinase   View Word  - 6449572
mv Mantuan s’at gh è an talento dròpal, in ogni manèra, mia tegnaral dacat, ma spendal conpagn an milionari ch’al vœl andar in malora   View Word  - 6455306
mo Mokshan Kda uli asushitsä, noldak sonj ärj kodama tevs, tät käshende sonj, täk uzhäljde, javontk sonj koza keljk, koda miljonersj, konasj jorai sembä ulikshints simoms   View Word  - 7042434
md Mudnés se t'ghê un talèint drôvel piò ch'èt pô, tòt al vòlti ch'èt pô. An stêr mènga a mucêrel da pêrt. E àng'avêr mènga la mân cûrta. Stràmna cum'ùn mât, cumpâgn ch'èt fòs un milionâri c'àl vòia andêr a gàmb alària   View Word  - 6449355
nc Napulitano si tiene na bravura ausala 'e ogne pussibbele manera. Nun ll'ammuntunà. Nun t''a surzià comm'a nu pirchio. Spiennela sfrenatamente, comm'a nu miliunario ntenziunato a ghì a subbisso   View Word  - 6449553
pd Paduan se te ghè un talento useo in ogni maniera possibie, no cumuearlo, no centelinarlo, spendio tuto come un milionario chel voe ndare in rovina   View Word  - 6448928
pp Papiamentu si bo tin un talento, usé di tur manera. No montoné. No partié manera un shon pichiri. Dispidié manera un mionario ku ta purba bai fayit   View Word  - 6449077
pl Polish jeśli masz talent, korzystaj z niego ile się da. Nie chomikuj go. Nie dziel go niby skąpiec. Korzystaj z niego rozrzutnie jak milioner mający zamiar zbankrutować   View Word  - 6449394
pt Portuguese se possuis algum talento, usa-o de todas as maneiras possíveis.Não o guardes para ti. Não o saboreies como um avarento. Gasta-o desenfreadamente como um milonário decidido a arruinar-se   View Word  - 6449808
pe Praiese si tenisi nu talentu usalu in ogni modo possibili. Nun accumularlu.Nun centellinà cumi nu taccagnu.Spinniru sfrinatamenti,cumi nu milionariu decisu ad andà in rovina   View Word  - 6448917
ra Roman si ciai ´n talento, addopralo sempre. Nun lo tene´ da parte, nun lo tira´ fori a mozzichi e bocconi come ´n tirchio. Fa´ come ´n mijonario, spennilo come si volessi da rovinatte   View Word  - 7041868
ro Romanian dacă ai talent, foloseşte-l în toate felurile. Nu-l aduna. Nu-l cheltui împotriva voinţei tale ca un avar. Iroseşte-l ca un milionar care vrea să dea faliment   View Word  - 6450133
sr Serbian ако имате таленат користите га на сваки могући начин. Немојте га гомилати. Немојте га делити као тврдица. Потрошите га издашно као милионер који намерава да банкротира   View Word  - 6448958
sk Slovak ak máš talent na niečo, využívaj ho všetkými spôsobmi. Nenechávaj ho na horšie časy. Nemíňaj ho po troške ako žgrloš. Míňaj ho bez zábran ako milionár, ktorý sa rozhodol privisť sa do záhuby   View Word  - 6449380
zt Traditional Chinese 如果您有才華,那麽,以任何可能的方式使用它,而不要把它藏起來。不要像守財奴那樣把它拿出來施捨,要像百萬富翁要破産那樣的把它拿出來揮霍   View Word  - 6449346
tb Triestino se te ga un talento doprilo più che te pol, come che te pol. No stalo meter de parte pel futuro. No stalo lesinar come una spinaza. Spendilo e spandilo come se te fussi un milionario che se vol rovinar   View Word  - 6449119
um Umbro-sabino si c'ai un talientu addopralu in ogni maniera. Nun cintillinallu comma j'avaru. Spienni e spanni comma un miliunariu que vo' ì in ruvina   View Word  - 6449265
va Valencian si disposes d'algun talent, usa-ho de tots els modos posibles. No ho atesores. No ho dones a disgust com un avar. Gasta-ho ab desenfrenament, com un millonari que intentara arruïnar-se   View Word  - 7042633
cy Welsh os oes gennyt ddawn, defnyddia hi ym mhob ffordd bosibl. Paid â'i chadw fel celc. Paid â'i rhannu fel cybydd. Gwaria hi yn hael, fel miliwnydd sydd â'i fryd ar fod heb yr un ddimai goch y delyn   View Word  - 6449661
ze Zeneize se ti gh'æ 'na capaçitæ, deuvila à tutte e mainëe che ti peu. No stâla à ammuggiâ. No fâtela fâ rëo comme un raixo. Spénditia abbrettio, pægio de 'n milionäio ch'o l'eu anâ co-e strasse à l'äia   View Word  - 6449131

Go to Homepage

Legend


View word from selected language
Search all matches in the dictionary for the word
Play the sound for the word
Show word's picuture
The word is in children dictionary

Logos Bilingual Dictionaries

You can also access the bilingual dictionaries on your smartphone and mobile.
Select other language combinations from the complete list: