Logos Multilingual Translation
Query the dictionary

Go to Homepage

Translated by: CHEHAIMI MOHAMAD

Translated in 58 languages


Translations57
en English so long as men worship the Caesars and Napoleons, Caesars and Napoleons will duly rise and make them miserable - Aldous Huxley   View Word  - 6526337
it Italian finché la gente ammirerà Cesare e Napoleone, Cesare e Napoleone puntualmente risorgeranno per portare disgrazie alla gente   View Word  - 6526340
es Spanish mientras los hombres veneren a los Césares y a los Napoleones, los Césares y Napoleones surgirán cumplidamente y los harán desgraciados   View Word  - 6526342
fr French tant que les gens admireront les Césars et les Napoléons, les Césars et les Napoléons ressurgiront en temps utile et rendront les gens misérables   View Word  - 6526360
de German so lange es Menschen gibt, die den Caesaren und Napoleons huldigen, werden Caesare und Napoleons auch an die Macht kommen und die Menschen unglücklich machen   View Word  - 7078799
ru Russian пока человечество богословит Цезарей и Наполеонов, Цезари и Наполеоны будут господствовать и приность ему несчастье   View Word  - 6532149
zh Chinese 只要人们还崇拜独裁者,就还会有凯撒和拿破仑之流冒出来让他们受折磨   View Word  - 7078384
af Afrikaans solank mense die Caesars en Napoleons vereer, sal Ceasars en Napoleons dienooreenkomstig opstaan en hulle ongelukkig maak   View Word  - 6526599
ao Aragones mientres os omes beneren a ros Zesares y á ros Napoleons, os Zesares e Naponeos surtirán cumplidamén y os ferán desgraziados   View Word  - 6527861
eu Basque gizakiek Zesarrak eta Napoleonak jauresten dituzten bitartean, Zesarrak eta Napoleonak hutsik egin gabe sortuko dira gizakiak zorigaiztoko bihurtzeko   View Word  - 6528170
bl Bolognese fén che la Zänt l’amirarà ZaiSer e Napoleån, ZaiSer e Napoleån, t pû stèr sicûr, i saltaràn fôra un’ètra vôlta par purtèr miSêria ala Zänt   View Word  - 6526485
bp Brazilian Portuguese enquanto as pessoas veneram os Césares e os Napoleões, os Césares e os Napoleões surgirão no devido tempo para torná-las miseráveis   View Word  - 6532340
bc Bresciano finamaj che la set la amarà Cesare e Napuleù, Cesare e Napulaeù i saltarà fo per faga del mal a la zet   View Word  - 6634803
br Breton tra ma vamo an dud ouzh re evel Kezar ha Napoleon, e savo re evel Kezar ha Napoleon, dizale, a-benn o lakaat reuzeudik   View Word  - 6526448
ci Catanese ´nfin´a quannu i cristiani stravírunu ppi Cesari je Napuliuni, Cesari je Napuliuni sempri torna´vvénunu ppi purtáricci risgrazzii   View Word  - 6572866
ct Cosentino finu a quanna a gente ammirerà a Cesare e a Napoleone, Cesare e Napoleone puntualmente risorgerannu p porta' disgrazia a ra gente   View Word  - 6538000
hr Croatian sve dok ljudi obožavaju Cezare i Napoleone, Cezari i Napoleoni pojavljivat će se uredno i učiniti ih jadnima   View Word  - 6527146
cs Czech dokud budou lidé uctívat Caesary a Napoleony, Caesarové a Napoleoni se vždy znovu zrodí a zotročí je   View Word  - 6529088
da Danish så længe mennesker gudsdyrker Cæsar og Napoleon, vil Cæsar og Napoleon blive ved med at komme til og gøre dem ulykkelige   View Word  - 6526403
nl Dutch zolang de mens de Caesars en de Napoleons vereert, zullen er zeker Caesars en Napoleons opstaan en hem ongelukig maken   View Word  - 6526413
dt Dzoratâi asse grantein que lè dzein admirerant dâi coo quemet César et Napolèïon, dâi César et dâi Napolèïon ressalyerant quand porrant po fére dâi misére âi dzein   View Word  - 6526528
eo Esperanto tiel longe, kiam la homoj idolkultas la Cezarojn kaj Napoleonojn, Cezaroj kaj Napoleoj regule ekstaros kaj mizerigos ilin   View Word  - 6526587
et Estonian kuni rahvas imetleb Caesareid ja Napoleone, saavad Caesarid ja Napoleonid ikka ja jälle sündima ning rahvale häda kaela tooma   View Word  - 6558075
fi Finnish niin kauan kun ihmiset ihailevat Caesaria tai Napoleonia, Caesar ja Napoleon nousevat uudelleen viemään kansan kurjuuteen   View Word  - 6528670
fu Furlan fintremai che la int rimire Cesar e Napoleon, Cesar e Napoleon pontualmentri a' nasaran par portâ miserie a la int   View Word  - 6527303
gl Galician mentres as persoas veneran os Césares e os Napoleóns, os Césares e os Napoleóns xurdirán no seu debido tempo para facelos miserábeis   View Word  - 6526660
el Greek όσο οι άνθρωποι λατρεύουν τους Καίσαρες και τους Ναπολέοντες, οι Καίσαρες και οι Ναπολέοντες θα μεσουρανούν και θα τους κάνουν δυστυχισμένους   View Word  - 6527891
gr Griko Salentino sara ti o gheno kanonì Cesare ce Napleone, Cesare ce Napoleone resurcitène jai na pàrune pràmata prikà 'so gheno   View Word  - 6533929
gn Guarani ypypórakuéra omomorã aja umi César ha Napoleón kuérape, César ha Napoleón kuéra akóinte heñóita ipo’a’ỹrãkuéra   View Word  - 6527184
he Hebrew כול עוד האנשים יעריצו קיסרים ונפוליונים , קיסרים ונפוליונים יקומו ויעשו אותם אומללים   View Word  - 6532343
hu Hungarian amíg az emberek Cézárokat és Napóleonokat imádnak, addig a Cézárok és Napóleonok rendre megszületnek és nyomorúságba döntik az embereket   View Word  - 6526921
ld Judeo-spanish todaviya ke los ombres van a admirar a los Cezares i a los Napoleones, los Cezares i a los Napoleones se levantaran kumplidamente i los afreiran   View Word  - 6528753
ko Korean 사람들이 시저와 나폴레옹을 숭배하는 한, 시저와 나폴레옹은 벌떡 일어나서 그들을 비참하게 만들 것이다   View Word  - 6526567
la Latin donec homines Caesares et Napoleones colent, Caesares Napoleonesque ad diem praestitutum exsurgent et eos miserabiles reddent   View Word  - 6527234
lv Latvian kamēr cilvēki dievinās Cēzaru un Napoleonu, Cēzars un Napoleons īstajā laikā atdzims un padarīs viņus par niecībām   View Word  - 6527950
le Leonese ata que la xente almire a los Césares y Napoleones, los Césares y napoleonessurdirán puntualmente pa facelos miserables   View Word  - 6526361
mv Mantuan fin che la gent la gh avrà amirasion par Cesar e Napolion, Cesar e Napolion i tornarà a ridur in miseria la gent   View Word  - 6540974
md Mudnés fintânt che la gèint la stravàd per i Cesare e i Napoleòun, i Cesare e i Napoleòun i turnarân puntualmèint a purtêr dàl disgrâzi a la gèint   View Word  - 6529398
nc Napulitano nfin'a quanno 'a gente stramirarrà Cesare e Napulione, Cesare e Napulione resurzetarranno puntualmente pe purtà resperazzione a tutte quante   View Word  - 6526918
pd Paduan finché ea zente ammirerà Cesare e Napoleon, cesare e Napoleon i risorgerà pa portare miseria aea zente   View Word  - 6528229
pp Papiamentu mientras hendenan adorá Cesarnan i Napoleonnan lo surgi Cesarnan i Napoleonnan i hasi nan infelis   View Word  - 6527472
fa Persian تا زمانی که آدمی سزار و ناپلون را بپرستد , سزار و ناپلون هر دو با هم برخواسته و آنان را منزجر می کنند   View Word  - 6533500
pl Polish tak długo jak ludzkość będzie czciła Cezarów i Napoleonów, będą się oni pojawiać i uprzykrzać jej życie   View Word  - 6539677
pt Portuguese enquanto as pessoas veneram os Césares e os Napoleões, os Césares e os Napoleões surgirão em devido tempo para torná-las miseráveis   View Word  - 6526516
pe Praiese finu a quannu la genti ammirerà Cesare e Napoleoni,'cchisti puntualmenti risorgerannu pi purtà miseria alla genti   View Word  - 6526577
ra Roman si le gente continua a ammira´ Cesare e Napoleone, questi ricicceranno pe´ porta´ antra miseria a la gente   View Word  - 6526486
ro Romanian câtă vreme oamenii vor venera pe Cezari și Napoleoni, aceștia vor reînvia la timp și îi vor nenoroci pe oameni   View Word  - 6526544
lg Sardinian Logudoresu finzas a canno sa zente presciada Cesare e Napoleone, Cesare e Napoleone diligientemente rinaschene po attire famine a sa zente   View Word  - 6526955
sr Serbian докле год људи буду обожавали Наполеоне и Цезаре, Наполеони и Цезари ће баш кад треба ускрснути и учинити их мизерним   View Word  - 6526621
sc Sicilian finu a quannu ‘a genti sràviri pì Cèsari e Napuliùni, Cèsari e Napuliùni puntualmenti tòrnanu a purtàri risgràzi a la genti   View Word  - 6545831
sk Slovak tak dlho, kým budú ľudia obdivovať Cézara a Napoleona, Cézar a Napoleon vždy znovu povstanú, aby ich zotročili   View Word  - 6526414
zt Traditional Chinese 只要人們崇拜凱撒和拿破侖,凱撒和拿破侖將會受到提升而使他們變得渺小   View Word  - 6534117
tb Triestino fin a che i omini venererà i Cesari e i Napoleoni, i Cesari e i Napoleoni tornerà puntualmente a vignir fora e li farà patir   View Word  - 6528759
um Umbro-sabino fentantu que ra gente s'encanterà co' Cesare e Napoleone, Cesare e Napoleone resorgeraju pe' portà miseria a ra gente   View Word  - 6528032
va Valencian mentres els homens veneren els Cesars i als Napoleons, els Cesars i Napoleons sorgiran complidament i els faran desgraciats   View Word  - 7078514
cy Welsh tra bo pobl yn addoli rhai fel Cesar a Napoleon, bydd rhai fel Cesar a Napoleon yn codi, yn ddi-oed, ac yn eu gwneud yn ddiflas   View Word  - 6526445
ze Zeneize fin à tanto che e gente ammian Césare e Napolion, Césare e Napolion vegnian de longo feua pe portâ da misëia a-e gente   View Word  - 6526596

Go to Homepage

Legend


View word from selected language
Search all matches in the dictionary for the word
Play the sound for the word
Show word's picuture
The word is in children dictionary

Logos Bilingual Dictionaries

You can also access the bilingual dictionaries on your smartphone and mobile.
Select other language combinations from the complete list: