Logos Multilingual Translation
Query the dictionary

Go to Homepage

Translated in 59 languages


Translations58
en English I don't ever write my name on books that I buy; I only do so after having read them as only then can I say they're mine   View Word  - 6625906
it Italian non scrivo mai il mio nome sui libri che compro se non dopo averli letti, perché allora soltanto posso dirli miei - Carlo Dossi   View Word  - 6625905
es Spanish no pongo mi nombre en los libros que compro hasta que los he leído, pues sólo entonces puedo considerarlos míos   View Word  - 6625907
fr French je n'écris jamais mon nom sur les livres que j'achète, sauf après les avoir lus car ce n'est qu'à ce moment que je peux les déclarer miens   View Word  - 6625925
de German ich schreibe nie meinen Namen auf Bücher die ich kaufe sondern erst nachdem ich sie gelesen habe, denn erst dann kann ich sagen, dass sie meine sind   View Word  - 6626030
ru Russian я никогда не пишу моё имя на книгах сразу после покупки; я делаю это только после того, как прочту их: именно тогда я могу утверждать, что они по-настоящему принадлежат мне   View Word  - 6625977
ar Arabic لا أكتب أسمى مطلقا على الكتب التي اشتريها؛ لا أفعل هذا إلا بعد قراءتها، وحينئذ فقط أستطيع أن أزعم أنها كتب   View Word  - 6630935
zh Chinese 我从来不在我买的书上写我的名字,只有在读完它们后才这样做,因为只有那时候我才能说它们是我的。   View Word  - 6633510
af Afrikaans ek skryf nooit my naam op die boeke wat ek koop voordat ek dit gelees het nie, want dis eers dan wanneer ek dit my eie kan noem   View Word  - 6634174
ao Aragones no pongo o mio nombre en os libros que crompo dica que os he leyito, pues nomás allora puedo considerar-los míos   View Word  - 6626050
eu Basque nire izena ez dut liburuetan idazten, irakurri ditudan artean; orduan bakarrik har baititzaket nire liburutzat   View Word  - 6626004
bl Bolognese mé a scrîv al mî nómm in vatta ai lîber ch’a pôrt a cà såul dåpp ch’a i [spazio: che li ho] ò lèt parché såul acsé a pôs dîr ch’i én i mî   View Word  - 6632323
bp Brazilian Portuguese nunca escrevo meu nome nos livros que compro; só o faço depois de lê-los, pois só então posso dizer que são meus   View Word  - 6625915
bc Bresciano me scrie mai el me nom soj leber che cate fo, el mete sul dopo che j'o lisigg: sul alura j'è delbù i me   View Word  - 6634937
br Breton morse ne skrivan ma anv war al levrioù a brenan; nemet goude ma'z int bet lennet ganin e ran se, rak neuze hepken e c'hallan lavaret ez int din   View Word  - 6633602
ci Catanese non ci scrivu mai u me' nnomu supra e' libbra c'accattu, su no doppu ca i liggìi. Sulu tannu pozzu riri ca su de' me'   View Word  - 6634880
hr Croatian nikada ne napišem svoje ime na knjige koje kupim; učinim to tek nakon što sam ih pročitao, jer tek tada mogu kazati da su moje   View Word  - 6626097
cs Czech nikdy nepíšu své jméno na knížky, které si koupím. Udělám to, až si je přečtu, protože teprve pak můžu říct, že jsou opravdu moje   View Word  - 6626830
nl Dutch ik zet mijn naam niet in de boeken die ik koop dan na ze gelezen te hebben, want eerst dan kan ik ze de mijne noemen   View Word  - 6625951
dt Dzoratâi ècriso pas mon nom su lè lâivro qu'atsîto; cein fé pas dèvant que lè z'ausse lyè, po cein que l'è rein qu'à sti momeint que pu dere que sant à mè   View Word  - 6625932
eo Esperanto mi ne skribas mian nomon sur la libroj, kiujn mi aĉetas sed nur post legi ilin, ĉar nur tiam mi povas diri, ke ili estas miaj   View Word  - 6626102
et Estonian eales ei kirjuta ma ostetud raamatutesse oma nime enne, kui olen nad läbi lugenud, sest alles siis võin neid omaks pidada   View Word  - 6647531
fu Furlan no scriv mai il nom sui libris che compri se no daspò veju lets, parcè dome in chel moment 'o pues dî miei   View Word  - 6627504
gl Galician non poño o meu nome nos libros ata que remato de lelos, pois só entón podo consideralos meus   View Word  - 6627710
el Greek δε γράφω ποτέ το όνομά μου στα βιβλία που αγοράζω. Το κάνω μόνο αφότου τα διαβάσω, γιατί μόνο τότε μπορώ να πω πως είναι δικά μου   View Word  - 6630529
gr Griko Salentino en grafo mai to noma-mu anu sus libru pu avoràzzo andè prita è tus melètisa, jai mmone tòa sozzo pì ti ine dika-mmu   View Word  - 6632586
gn Guarani namoĩri che réra arandukakuéra ajoguavare amoñe’ẽpa mboyve, upeicharamo añoite ikatu ha’e che mba’eha   View Word  - 6626108
he Hebrew איני כותב את שמי על הספרים שאני קונה . אני עושה זאת רק לאחר שקראתי אותם, כי רק אז אוכל להגיד שהם באמת שלי   View Word  - 6626048
hu Hungarian soha nem írom rá a nevem a megvásárolt könyvekre; csak akkor teszem ezt, amikor már elolvastam őket, hiszen csak ekkor mondhatom, hogy az enyémek   View Word  - 6625923
ld Judeo-spanish no meto mi nombre en los livros ke merko asta ke los meldi, siendo ke solo entonses puedo dizir ke son miyos   View Word  - 6626863
ko Korean 나는 내가 사는 책에 내 이름을 써넣치 않는다. 책을 다 읽은 다음에 그 것이 내 것이라고 말할 수 읽을 때만 이름을 적어 놓는다   View Word  - 6625958
la Latin numquam nomen meum inscribo in libris quos emo nisi cum legerim, quod tum tantum eos mihi esse dicere possum   View Word  - 6626125
lv Latvian kad es pērku grāmatas, es nerakstu tajās savu vārdu; es to daru tikai tad, kad esmu tās izlasījis, jo tikai tad varu teikt, ka tās ir manas   View Word  - 6629573
le Leonese nun escribu'l mie nome nun llibru que tengu mercáu ata dispués de llielu; purque sólu entós puedu dire qu ye de mieu   View Word  - 6634248
mp Mapunzugun tukukelan ta ñi üy gijan mew ta chijka rupan chijkatufiel wüla, fey wüla inchegey piken   View Word  - 6634219
md Mudnés a scrèvv mài al me nàmm sò i lèbber c'a còumper sôl dàpp c'ai ho lêt, perché sôl acsè a pôs dîr ch'i ên mê   View Word  - 6633178
nc Napulitano nun scrivo maie 'o nomme mio ncopp'ê libbre c'accatto si no roppo 'e ll'avé liggiute, pecché sulo tanno pozzo rìcere ca so' dd''e mie   View Word  - 6627829
no Norwegian Bokmål jeg skriver aldri navnet mitt i bøker jeg kjøper. Det gjør jeg bare etter at jeg har lest dem, for da først kan jeg si at de er mine   View Word  - 6633235
nn Norwegian Nynorsk eg skriv aldri namnet mitt i bøker eg kjøper. Det gjer eg berre etter at eg har lese dei, for fyrst då kan eg seie at dei er mine   View Word  - 6627146
pd Paduan no scrivo mai el me nome sui libri che compro se non soeo dopo che i gò letti, parché soeo aeora posso dire che i xé mii   View Word  - 6625918
pp Papiamentu mi no ta pone mi nòmber den e bukinan ku mi kumpra promé ku mi lesa nan, pasombra ta e orei mi por konsiderá nan di mi   View Word  - 6626184
fa Persian من هرگز نامم را بر روی کتابهایی که خریداری می کنم نمی گذارم , من تنها زمانی نامم را می نویسم که آنها را خوانده باشم که بتوانم بگویم به من تعلق دارند   View Word  - 6635468
pl Polish nigdy nie umieszczam mego nazwiska w zakupionych książkach zanim ich nie przeczytam, gdyż dopiero wtedy są naprawdę moje   View Word  - 6630817
pt Portuguese nunca escrevo o meu nome nos livros que compro; só o faço depois de os ler, pois só então posso dizer que são meus   View Word  - 6626113
pe Praiese nun scrivu mai lu nomi supa li libri ca compru se nun dopu averli letti,picchì sulu allora possu dici ca su li mia   View Word  - 6633649
ra Roman scrivo er nome mio sui libri solo dopo che l´ ho letti, perchè solo così so´ sicuro che so´ mii   View Word  - 6625972
ro Romanian niciodată nu-mi scriu numele pe cărțile pe care le cumpăr, până când nu le le citesc, pentru că doar atunci pot să spun că sunt ale mele   View Word  - 6626109
lg Sardinian Logudoresu no iscrio mai su nomene meu supra de sos liberos chi compero,si no poi chi lo appo lezzidos, puite solu tanno los intennos mios   View Word  - 6634306
sr Serbian никада не пишем своје име на књигама које купим; то чиним само онда када их прочитам, јер тек тада могу рећи да су моје   View Word  - 6634648
sk Slovak Nikdy nepíšem svoje meno na knihy, ktoré kúpim, až potom, čo ich prečítam, pretože až vtedy sú skutočne moje   View Word  - 6635481
tj Tarantino non g scriv mai u nom mii sus all libbr c'accatt prim ca l'aggh lett: p'ccè dop pozz dic'r ca so l mii'   View Word  - 6633171 6633171_n.wav
zt Traditional Chinese 我從來不會在買回來的書本上寫下自己的名字,只有在閱讀之後才會這樣做,因爲只有在這個時候我可以說那本書是我的。   View Word  - 6638802
tr Turkish hiç bir zaman aldığım kitapların üzerine ismimi yazmam. Yalnızca onları okuduktan sonra yazarım, çünkü ancak ondan sonra onların benim olduğunu söyleyebilirim   View Word  - 6626151
um Umbro-sabino nun scrìo mai ru nome mìa su ri libri que cumpro si nun doppo que r'aiu lietti prequé suoru allora ri puosso cunsiderà mìa   View Word  - 6626264
ve Venetian no scrivo mai el mé nome sui łibri che tógo, se no quando che łi go łeti: soło 'lora poso dir che i xe mii   View Word  - 6633634
vi Vietnamese Toi khong gio bao gio viet ten minh len cac quyen sach moi mua. Toi chi lam nhu vay sau khi da doc no vi chi luc do toi moi chac chan chung la cua toi   View Word  - 6637487
cy Welsh ni wnaf byth ysgrifennu f'enw ar lyfrau a brynaf; dim ond wedi eu darllen y gwnaf hynny, oherwydd y pryd hynny yn unig y gallaf ddweud mai fi biau hwy   View Word  - 6633601
ze Zeneize no scrivo mai o mæ nomme in scî libbri che m'accatto, feua che quande l'ò lezùi; appreuvo che l'é söo che allantöa che pòsso dî che son i mæ   View Word  - 6626106

Go to Homepage

Legend


View word from selected language
Search all matches in the dictionary for the word
Play the sound for the word
Show word's picuture
The word is in children dictionary

Logos Bilingual Dictionaries

You can also access the bilingual dictionaries on your smartphone and mobile.
Select other language combinations from the complete list: