Logos Multilingual Translation
Query the dictionary

Go to Homepage

[Subject: Linguistics]

- Terme issu d'une langue étrangère, souvent utilisé dans les textes littéraires, universitaires ou journalistiques, et ayant une connotation culturelle propre au pays ou à la région d'origine où il prend tout son sens. Il faut distinguer les emprunts à l'anglais (par exemple) des angliscismes, par leur usage limité et respectueux de la culture d'origine, alors que les angliscismes sont souvent utilisés à tort, parfois avec un sens très élargi alors que des termes strictements équivalents et communs existent en français. Les nouveaux emprunts sont souvent le fait de l'actualité ou des évolutions technologiques dans les cas où aucun terme n'est approprié ou consacré par l'usage dans la langue cible (on parle alors de néologisme).
Les exemples en français d'emprunts chargés culturellement sont nombreux, notamment depuis le russe (la pérestroïka, la balalaïka), l'anglais (la real TV), et les langues sémitiques (notamment l'arabe dans l'expression populaire).

Translated by: PHILIPPE VERDY

  • Synonym: emprunt

Translated in 5 languages

Go to Homepage

Legend


View word from selected language
Search all matches in the dictionary for the word
Play the sound for the word
Show word's picuture
The word is in children dictionary

Logos Bilingual Dictionaries

You can also access the bilingual dictionaries on your smartphone and mobile.
Select other language combinations from the complete list: